“霜雁孤鸣际”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜雁孤鸣际”出自明代张含的《秋夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng yàn gū míng jì,诗句平仄:平仄平平仄。

“霜雁孤鸣际”全诗

《秋夜》
霜雁孤鸣际,秋宵独坐情。
隙风微烛焰,寒雨翳钟声。
六十无官职,诗书有弟兄。
雕虫真末技,潦倒负平生。

分类:

《秋夜》张含 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋夜》
朝代:明代
作者:张含

霜雁孤鸣际,
秋宵独坐情。
隙风微烛焰,
寒雨翳钟声。
六十无官职,
诗书有弟兄。
雕虫真末技,
潦倒负平生。

中文译文:
秋天的夜晚,
寒冷的雁儿独自鸣叫,
我独自一人坐在屋里。
微弱的风从门缝中吹过,
烛火摇曳不定,
寒雨淅沥声似钟鸣。
我已经六十岁了,没有官职,
但我有我的诗书和朋友。
我虽然只是雕虫小技,
但我一生都过得颓废无为。

诗意和赏析:
这首诗表达了一个晚年孤独而悲凉的氛围。诗人张含描绘了一个秋天的夜晚,他坐在屋子里,听到孤雁的鸣叫声。夜晚的寒冷和孤寂感在诗中得到了体现。他描述了微弱的风从门缝中吹进来,烛火摇曳不定,寒雨淅沥声如钟鸣。这些描写增强了诗中的凄凉和无助感。

诗中的主人公是一个六十岁的无官之人,他过着平淡无奇的生活。尽管没有官职,但他有他的诗书和朋友。他自称为"雕虫小技",这是在自谦自己的才华不高,认为自己只是在琐碎的技艺上下了一些功夫。最后两句表达了他对自己平庸生活的失望和懊悔。

整首诗通过描绘孤独、寒冷的情景以及主人公的内心痛苦,表达了一种对逝去时光的无奈和对自身命运的无力感。诗人张含以简洁凄美的语言,表达了人生的无常和命运的无情。这首诗意味深长,让人感叹生活的苦难和无奈,也唤起了对平凡人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜雁孤鸣际”全诗拼音读音对照参考

qiū yè
秋夜

shuāng yàn gū míng jì, qiū xiāo dú zuò qíng.
霜雁孤鸣际,秋宵独坐情。
xì fēng wēi zhú yàn, hán yǔ yì zhōng shēng.
隙风微烛焰,寒雨翳钟声。
liù shí wú guān zhí, shī shū yǒu dì xiōng.
六十无官职,诗书有弟兄。
diāo chóng zhēn mò jì, liáo dǎo fù píng shēng.
雕虫真末技,潦倒负平生。

“霜雁孤鸣际”平仄韵脚

拼音:shuāng yàn gū míng jì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜雁孤鸣际”的相关诗句

“霜雁孤鸣际”的关联诗句

网友评论


* “霜雁孤鸣际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜雁孤鸣际”出自张含的 《秋夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。