“梅花又满断肠枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花又满断肠枝”全诗
东风消息谁先得,客子光阴我自知。
芳草已回迎步处,梅花又满断肠枝。
明朝莫负城西约,踏遍郊原问酒旗。
分类:
《除夕次用修韵》张含 翻译、赏析和诗意
《除夕次用修韵》是明代张含创作的一首诗词。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
新岁重赓往岁诗,壮心寥落忆南邮。
东风消息谁先得,客子光阴我自知。
芳草已回迎步处,梅花又满断肠枝。
明朝莫负城西约,踏遍郊原问酒旗。
中文译文:
新年将至,我重拾起往年的诗篇,壮志渐渐消退,回忆起南邮时的情景。
东风传来的消息,不知道是谁先得到,我这旅客明白光阴已逝。
芳草已经重新抽芽,欢迎我的脚步,梅花再次盛开在让人断肠的枝枝上。
明天早晨,请不要辜负我在城西的约定,我将踏遍郊原,询问酒旗的所在。
诗意和赏析:
这首诗描绘了除夕之夜的情景,并表达了诗人对往年时光的回忆和对未来的期待。诗人在新的一年即将来临之际,重新拾起往年的诗篇,体现了他对文学创作的热情和对过去时光的怀念。然而,他深感壮志渐渐消退,回忆起南邮时的情景,寥落之感油然而生。
诗中的东风消息象征着新年的希望和变化,但诗人却不知道是谁先得到这个消息,暗示着他对未来的不确定性和迷茫。他意识到时光已经流逝,自己的光阴有限,感慨万分。
然而,诗人也表达了对新年的期待和向往。芳草重新抽芽,欢迎他的脚步,梅花再次盛开,展现了新年的希望和生机。他呼吁明天早晨不要辜负城西的约定,表示自己将踏遍郊原,询问酒旗的所在,暗示了他对未来的探索和追求。
整首诗抒发了诗人对往年时光的怀念和对未来的期待,表达了对新年的希望和对生活的追求。通过描绘除夕之夜的景象和情感的表达,诗人将自己的心境与读者分享,并唤起读者对时间流逝和生命的思考。
“梅花又满断肠枝”全诗拼音读音对照参考
chú xī cì yòng xiū yùn
除夕次用修韵
xīn suì zhòng gēng wǎng suì shī, zhuàng xīn liáo luò yì nán yóu.
新岁重赓往岁诗,壮心寥落忆南邮。
dōng fēng xiāo xī shuí xiān dé, kè zi guāng yīn wǒ zì zhī.
东风消息谁先得,客子光阴我自知。
fāng cǎo yǐ huí yíng bù chù, méi huā yòu mǎn duàn cháng zhī.
芳草已回迎步处,梅花又满断肠枝。
míng cháo mò fù chéng xī yuē, tà biàn jiāo yuán wèn jiǔ qí.
明朝莫负城西约,踏遍郊原问酒旗。
“梅花又满断肠枝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。