“洗愁镫下酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洗愁镫下酒”全诗
洗愁镫下酒,惜别梦中心。
露重惊寒早,更长觉漏沉。
明朝览青镜,玄鬓有霜侵。
分类:
《兰陵秋夕》张和 翻译、赏析和诗意
《兰陵秋夕》是明代诗人张和创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月亮在庭院中哭泣,秋天的蛩虫啼鸣,
微风吹起夜晚的鸟儿,
我用美酒洗涤忧愁,
可惜分别成了梦中的心事。
清晨露水厚重,惊醒了寒意,
时间更加漫长,滴答漏水声沉闷。
明天早晨,我将照镜子,
发现黑发上覆盖着霜。
诗意和赏析:
《兰陵秋夕》描绘了一个秋夜的景象,表达了作者内心的忧愁和别离的痛苦。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现出秋天的凄凉之感。
诗的前两句写月亮和蛩虫,月砌啼秋蛩,风枝起夜禽,通过对自然界的描绘,营造出寂静的夜晚氛围。接下来的两句,洗愁镫下酒,惜别梦中心,表现了诗人为了逃避忧愁而沉溺于酒中,同时也难以忘怀离别之痛。
接着的两句,露重惊寒早,更长觉漏沉,通过描写清晨的露水和滴答的漏水声,强化了时间的流逝和漫长感。最后两句,明朝览青镜,玄鬓有霜侵,写诗人早晨照镜子,发现自己的黑发上已有霜华,象征着岁月的流逝和衰老。
整首诗通过对自然景物的描写,抒发了诗人内心的忧愁和离别之苦,同时也反映了时间的无情流逝和人生的无常。这首诗以细腻的笔触和深刻的意境,描绘了秋天的寂静与凄凉,给人以深思和感伤之情。
“洗愁镫下酒”全诗拼音读音对照参考
lán líng qiū xī
兰陵秋夕
yuè qì tí qiū qióng, fēng zhī qǐ yè qín.
月砌啼秋蛩,风枝起夜禽。
xǐ chóu dèng xià jiǔ, xī bié mèng zhōng xīn.
洗愁镫下酒,惜别梦中心。
lù zhòng jīng hán zǎo, gèng zhǎng jué lòu chén.
露重惊寒早,更长觉漏沉。
míng cháo lǎn qīng jìng, xuán bìn yǒu shuāng qīn.
明朝览青镜,玄鬓有霜侵。
“洗愁镫下酒”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。