“十年不到白龙潭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年不到白龙潭”全诗
石鼎未烹阳羡茗,金盘先献洞庭柑。
檐前暮雨沾天棘,席外春风动石楠。
明日又从江上别,九峰惆怅隔晴岚。
分类:
《访晓庵禅师师以洞庭柑为供》张和 翻译、赏析和诗意
《访晓庵禅师师以洞庭柑为供》是明代张和创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
不到十年的时间里,我第一次来到了白龙潭,拜访了延庆的名僧。石鼎里还未煮沸阳羡的茗茶,金盘上已经献上了洞庭柑。屋檐前的夜雨沾湿了天棘,席子外的春风摇动着石楠花。明天我将再次离开江边,九峰山让我感到隔离和惆怅,云雾掩盖了明媚的风景。
诗意:
这首诗词描述了作者拜访晓庵禅师的情景。他在白龙潭停留不久,便有幸见到了延庆的名僧。尽管来得匆忙,但他们仍然以洞庭柑和茶作为供品,表达了对禅师的敬意和感激之情。诗中通过描绘夜雨、春风和石楠花的景象,展示了自然界的变幻和美丽。然而,作者在诗的最后提到离别和九峰山的遥远,暗示了他的离愁别绪和对禅师的思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅诗意盎然的画面。通过用诗人的视角展示景物和情感,诗中融入了禅宗的意境和意义。洞庭柑和茶的选择,体现了传统文化中对于供品的重视和对禅修的尊重。夜雨、春风和石楠花的描绘,增添了自然的变幻和美感,与禅修中追求顺应自然的思想相呼应。最后的离别和九峰山的惆怅,表达了诗人对禅师的依依不舍和对禅修境地的向往。整首诗词以简练的语言展示了作者的情感和对禅修的思考,给人以深思和遐想的空间。
“十年不到白龙潭”全诗拼音读音对照参考
fǎng xiǎo ān chán shī shī yǐ dòng tíng gān wèi gōng
访晓庵禅师师以洞庭柑为供
shí nián bú dào bái lóng tán, yán qìng míng sēng shǐ yī cān.
十年不到白龙潭,延庆名僧始一参。
shí dǐng wèi pēng yáng xiàn míng, jīn pán xiān xiàn dòng tíng gān.
石鼎未烹阳羡茗,金盘先献洞庭柑。
yán qián mù yǔ zhān tiān jí, xí wài chūn fēng dòng shí nán.
檐前暮雨沾天棘,席外春风动石楠。
míng rì yòu cóng jiāng shàng bié, jiǔ fēng chóu chàng gé qíng lán.
明日又从江上别,九峰惆怅隔晴岚。
“十年不到白龙潭”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。