“渡口南风起浪花”的意思及全诗出处和翻译赏析

渡口南风起浪花”出自明代张和的《至晋陵作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù kǒu nán fēng qǐ làng huā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“渡口南风起浪花”全诗

《至晋陵作》
布帆摇曳夕阳斜,渡口南风起浪花
路入晋陵三百里,故乡回首是天涯。

分类:

《至晋陵作》张和 翻译、赏析和诗意

《至晋陵作》是明代张和创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
布帆摇曳夕阳斜,
渡口南风起浪花。
路入晋陵三百里,
故乡回首是天涯。

诗意:
这首诗以诗人到达晋陵为背景,描绘了一幅夕阳斜照下船帆摇曳、渡口南风吹起浪花的景象。诗人沿着通往晋陵的路程行进了三百里,回首故乡已成天涯。这首诗表达了诗人离乡背井、远离故土的感受,同时也展现了旅途中的壮丽景色。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人旅途中的景色和感受。首句“布帆摇曳夕阳斜”,通过描绘夕阳斜照下帆船摇摆的景象,展示了夕阳的美丽和船在水上的运动。第二句“渡口南风起浪花”,通过渡口处南风吹起的浪花,表现了水面的波澜壮阔和风的力量。这两句描写了旅途中的景色,给人以生动的视觉感受。

接着,诗人描述了自己的旅程:“路入晋陵三百里”,表明他已经走了很远的路程,突出了旅途的漫长。最后一句“故乡回首是天涯”,表达了诗人离开故乡,回首望去已经成了天涯,意味着他与故土的距离变得遥远。这句话通过简短的表达,传达了诗人离乡背井的感慨和远离故土的孤独之情。

整首诗以简洁明快的语言勾勒出诗人旅途中的景色和情感变化,将诗人内心的离愁别绪与外在的自然景观相结合,营造了一种旅途中的壮美和思乡之情。这首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人离乡背井的孤独和无奈之情,让读者在欣赏诗歌的同时也能感受到离乡别井的心境和情感的流露。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渡口南风起浪花”全诗拼音读音对照参考

zhì jìn líng zuò
至晋陵作

bù fān yáo yè xī yáng xié, dù kǒu nán fēng qǐ làng huā.
布帆摇曳夕阳斜,渡口南风起浪花。
lù rù jìn líng sān bǎi lǐ, gù xiāng huí shǒu shì tiān yá.
路入晋陵三百里,故乡回首是天涯。

“渡口南风起浪花”平仄韵脚

拼音:dù kǒu nán fēng qǐ làng huā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渡口南风起浪花”的相关诗句

“渡口南风起浪花”的关联诗句

网友评论


* “渡口南风起浪花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渡口南风起浪花”出自张和的 《至晋陵作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。