“涧瀑乱鸣前嶂雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涧瀑乱鸣前嶂雨”全诗
涧瀑乱鸣前嶂雨,山花迟发半岩春。
每逢过客留题壁,自有居僧为卜邻。
松下茯苓今亦大,可能谋食乐终身?
分类:
《北山草堂》张孟兼 翻译、赏析和诗意
《北山草堂》是明代张孟兼所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
北山草堂,离奇的山石苍苔痕迹尚未清晰显现。山涧中瀑布奔腾,前面的山峰被雨水所笼罩,山花开放得稍晚,只有半岩春意渐浓。每当有游客经过,都会在墙壁上题诗留言,我这里有位居士为我占卜了左邻的情况。如今在松树下茯苓长得很大,或许可以为我谋得终身的食欲和快乐吗?
这首诗词描绘了诗人所居住的北山草堂,以及周围的自然景观。草堂靠近陡峭的山峰,有着奇特的山石和苍苔的痕迹。山涧中的瀑布声响不绝,山前的峰峦被雨水所淋湿,因此山花开放得稍晚。每当有人经过,都会在墙壁上题诗留言,而诗人则寻求僧人的占卜来了解邻居的情况。诗末提到茯苓,这是一种药材,它在松树下长得很大,诗人希望它能给自己带来满足食欲和快乐的机会。
这首诗词通过描绘自然景观和草堂生活,表达了诗人对自然的热爱和对人生的思考。草堂虽然建在北山之中,但周围的景色却非常壮丽,怪石和苔藓增添了一种古朴的氛围。瀑布的声音和雨水给山峰带来了生机,而山花的迟发则昭示着春天的到来。通过描述草堂的墙壁上留下的游客题诗的情景,诗人反映了人与自然的互动和人生的无常。最后,诗人以茯苓的意象暗示着对满足和欢乐的追求,同时也暗示着人生的不确定性和对未来的思考。
总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了自然景观和生活场景,通过对自然和人生的观察,表达了诗人对自然的热爱和对人生的思考。
“涧瀑乱鸣前嶂雨”全诗拼音读音对照参考
běi shān cǎo táng
北山草堂
cǎo táng bo zhù jìn lín xún, guài shí cāng tái jī wèi chén.
草堂卜筑近嶙峋,怪石苍苔迹未陈。
jiàn pù luàn míng qián zhàng yǔ, shān huā chí fā bàn yán chūn.
涧瀑乱鸣前嶂雨,山花迟发半岩春。
měi féng guò kè liú tí bì, zì yǒu jū sēng wèi bo lín.
每逢过客留题壁,自有居僧为卜邻。
sōng xià fú líng jīn yì dà, kě néng móu shí lè zhōng shēn?
松下茯苓今亦大,可能谋食乐终身?
“涧瀑乱鸣前嶂雨”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。