“当时直向前车死”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时直向前车死”全诗
当时直向前车死,此地应须左衽来。
九合既能扶日毂,三归何碍倚云堆。
有人衰草长堤下,几度西风感叹回。
分类:
《过管夷吾三归台》张如兰 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代张如兰创作的《过管夷吾三归台》。下面是诗词的中文译文:
微管勋名贲草莱,
齐原东望起高台。
当时直向前车死,
此地应须左衽来。
九合既能扶日毂,
三归何碍倚云堆。
有人衰草长堤下,
几度西风感叹回。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者经过管夷吾的三归台时的情景和感慨。诗人首先描述了台上的草木茂盛,微风拂过,勋名如贲草一般繁茂。他东望远方,眺望着齐原,目光所及的地方有一座高台。诗人回想起那个时候,他直接驾车前往台上,意指他当时信誓旦旦地向前进发,即使面对困难和阻碍也不退缩。而现在他来到这个地方,却应该表示谦逊和敬意,行左衽礼,表示对历史和传统的尊重。
接下来的两句描述了台上的景象,九重宫殿相连,可以扶住太阳的车轮,意味着尊贵而崇高的地位。三归台则指的是传说中管仲曾经三次归还政权给齐宣公的台地。诗人表示,这样崇高的地方,有什么能阻碍他站在云堆之上,表达自己的情感和思想。
最后两句描写一位衰老的人,身世不显,犹如草木长在堤岸下。他多次感叹西风的吹拂,意味着他多次经历了岁月的变迁和人生的曲折,感慨万分。整首诗通过对过去的回顾和对现实的思考,表达了作者对历史的敬畏和对人生的思考,展示了一种豁达而深邃的情感。
“当时直向前车死”全诗拼音读音对照参考
guò guǎn yí wú sān guī tái
过管夷吾三归台
wēi guǎn xūn míng bēn cǎo lái, qí yuán dōng wàng qǐ gāo tái.
微管勋名贲草莱,齐原东望起高台。
dāng shí zhí xiàng qián chē sǐ, cǐ dì yīng xū zuǒ rèn lái.
当时直向前车死,此地应须左衽来。
jiǔ hé jì néng fú rì gǔ, sān guī hé ài yǐ yún duī.
九合既能扶日毂,三归何碍倚云堆。
yǒu rén shuāi cǎo zhǎng dī xià, jǐ dù xī fēng gǎn tàn huí.
有人衰草长堤下,几度西风感叹回。
“当时直向前车死”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。