“入室白云移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入室白云移”全诗
闭门芳草合,入室白云移。
尘俗了不染,道心闲自怡。
焚香素馔罢,斜日下花枝。
分类:
《过抑斋先生》张诗 翻译、赏析和诗意
《过抑斋先生》是明代张诗所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶然路过维摩先生的住宅,悠闲地来到南郭附近。闭上门,芳草与房屋合为一体,走进房间,白云缓缓地移动。尘世的繁杂不再沾染,内心的道义自在安宁。烧完香,吃完素馔,斜阳下的花朵枝条映照着余晖。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于闲适自在生活的向往和追求。诗中的抑斋先生居住的地方被描绘得宁静而美好,闭门之后,一切俗世的尘嚣与琐事都远离了,诗人的心灵得以平静和自在地享受。焚香、吃素,都是清静修身的象征,而斜阳下的花朵则显示了美好的自然景色,给人以宁静和满足的感受。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了一个宁静、安详的场景。诗人通过对细节的描写,将读者带入了一个远离尘嚣的境地。诗中的抑斋先生和他的住宅象征着一种理想的生活状态,他们的存在给了诗人一种心灵上的慰藉和满足感。诗人通过焚香、吃素的仪式,强调了清净与自省的重要性,这与传统文化中的修身养性的理念相契合。
整首诗词以意境为主,表达了对宁静闲适生活的向往,在纷繁喧嚣的尘世中寻求内心的宁静与自在。读者在阅读时可以感受到一种心灵的安宁与满足,同时也得到了对生活的反思与启发。这首诗词以它简约而富有意境的语言,将读者引入了一个恬静而美好的境界,展现了诗人对于自由自在生活的追求。
“入室白云移”全诗拼音读音对照参考
guò yì zhāi xiān shēng
过抑斋先生
ǒu guò wéi mó zhái, yōu rán nán guō chuí.
偶过维摩宅,悠然南郭陲。
bì mén fāng cǎo hé, rù shì bái yún yí.
闭门芳草合,入室白云移。
chén sú liǎo bù rǎn, dào xīn xián zì yí.
尘俗了不染,道心闲自怡。
fén xiāng sù zhuàn bà, xié rì xià huā zhī.
焚香素馔罢,斜日下花枝。
“入室白云移”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。