“秋水碧如玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋水碧如玉”全诗
酒船缘岸转,溪路逐村斜。
菱荇乱柔橹,凫浅沙。
所亲居近远,隔浦问人家。
分类:
《秋晴泛舟过董家舍》张祥鸢 翻译、赏析和诗意
《秋晴泛舟过董家舍》是明代诗人张祥鸢创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋水碧如玉,
秋树红于花。
酒船缘岸转,
溪路逐村斜。
菱荇乱柔橹,
凫浅沙。
所亲居近远,
隔浦问人家。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋日晴朗的景色,诗人乘船经过董家舍,观赏着秋水和秋树的美丽景色。诗中还描绘了船只沿着河岸转弯,沿着蜿蜒的溪路穿过村庄,以及菱荇在船桨的拨动下摇曳多姿,凫鸟浅游于沙滩上。诗人离亲人的居住地有近有远,通过隔着水域向对岸的人打听消息。
赏析:
这首诗词以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和船行的情景,展现了秋日的宁静与美丽。诗人运用了简洁而生动的语言,使读者能够清晰地感受到秋水碧玉般的清澈和秋树红于花的绚丽。酒船沿岸转弯,溪路曲折斜行,给人一种徐徐前行的舒缓感。菱荇乱摇,凫鸟轻浅,展示了自然界的生机和活跃。诗人通过描述自己离亲人的遥远距离,表达了对亲人的思念之情。整首诗词以秋景为主线,以自然景物和人情之间的对比来表现诗人的情感,既有写景之美,又有人情之思,展现了作者对家乡和亲人的眷恋之情。整首诗词意境清新、自然,给人一种宁静、恬淡的感受,让人们在阅读时能够感受到秋天的美好和温馨。
“秋水碧如玉”全诗拼音读音对照参考
qiū qíng fàn zhōu guò dǒng jiā shè
秋晴泛舟过董家舍
qiū shuǐ bì rú yù, qiū shù hóng yú huā.
秋水碧如玉,秋树红于花。
jiǔ chuán yuán àn zhuǎn, xī lù zhú cūn xié.
酒船缘岸转,溪路逐村斜。
líng xìng luàn róu lǔ, fú qiǎn shā.
菱荇乱柔橹,凫浅沙。
suǒ qīn jū jìn yuǎn, gé pǔ wèn rén jiā.
所亲居近远,隔浦问人家。
“秋水碧如玉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。