“烟水带渔家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟水带渔家”全诗
夕阳低草阁,烟水带渔家。
巢暖鸦雏长,风柔燕子斜。
无嗟红似雨,新绿喜交嘉。
分类:
《雨晴晚步》张祥鸢 翻译、赏析和诗意
《雨晴晚步》是一首明代的诗词,作者是张祥鸢。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
雨过天晴时,我穿着轻巧的鞋子,漫步在溪边,观赏着飘落的花瓣。夕阳低垂在茅草搭建的小阁楼上,烟雾笼罩着渔家的屋舍。鸟巢里的幼鸟已经长大,微风吹拂,燕子斜飞。不再忧虑红花似雨的事情,而是喜悦于新绿交相辉映的景象。
这首诗以雨过天晴的晚上为背景,描绘了一幅宁静而美丽的田园景色。诗人穿着轻便的履物,在溪边散步,欣赏落花的美丽。夕阳低垂在茅草小阁楼上,烟雾弥漫,给渔家带来一种祥和的氛围。诗中提到的巢中的鸟雏已经长大,风柔柔地吹拂着,燕子也斜斜地飞过。诗人表达了对大自然的赞美和对生活的欢乐之情。
诗词赏析:
这首诗以写景为主,通过描绘自然景色和生活细节,展现了一幅宁静、美丽的夏日景象。诗人以简洁明了的语言,描述了雨过天晴后的晚上,溪水流淌,花瓣飘落,夕阳低垂,渔家屋舍在烟雾中若隐若现。诗中出现的鸟巢、鸟雏、燕子等元素,增添了生机和活力。诗人通过对细节的描写,表达了自然的美和生活的愉悦。
整首诗情感平和,没有强烈的情感起伏,展示了诗人对自然的静态欣赏,以及对生活中美好瞬间的体悟。诗人以淡泊的心态,享受大自然所赋予的美好,并表达了对和谐自然环境的向往。
这首诗的语言简练、意境清新,通过描绘细腻的自然景色和生活细节,传递了一种宁静、愉悦的情感。诗人通过对自然景色的描写,表达了对大自然的赞美和喜悦,同时也呈现了对生活美好瞬间的体悟。整首诗给人以宁静、舒适的感觉,让人沉浸在美好的自然世界中。
“烟水带渔家”全诗拼音读音对照参考
yǔ qíng wǎn bù
雨晴晚步
wǎn jì chéng qīng jī, xī yáo bù luò huā.
晚霁乘轻屐,溪遥步落花。
xī yáng dī cǎo gé, yān shuǐ dài yú jiā.
夕阳低草阁,烟水带渔家。
cháo nuǎn yā chú zhǎng, fēng róu yàn zi xié.
巢暖鸦雏长,风柔燕子斜。
wú jiē hóng shì yǔ, xīn lǜ xǐ jiāo jiā.
无嗟红似雨,新绿喜交嘉。
“烟水带渔家”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。