“物情岂无余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“物情岂无余”全诗
微和兆春育,云物薄向舒。
清濑散幽汀,佳禽语荆芜。
飘梅藉苔径,丛竹横交疏。
池萍敛稚绿,密藻含清漪。
玩理足自悦,物情岂无余。
年更愧齿长,钝学终焉如。
向晦惟慎独,绅言良足书。
分类:
《癸亥元日》张宇初 翻译、赏析和诗意
《癸亥元日》是明代张宇初创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
初阳改岁运,积雨晨将疏。
微和兆春育,云物薄向舒。
清濑散幽汀,佳禽语荆芜。
飘梅藉苔径,丛竹横交疏。
池萍敛稚绿,密藻含清漪。
玩理足自悦,物情岂无余。
年更愧齿长,钝学终焉如。
向晦惟慎独,绅言良足书。
译文:
初阳改变岁运,连日的积雨晨间将会减少。
微风和煦春天孕育,云和物象变得薄弱而舒展。
清澈的溪流散发幽静的气息,美丽的鸟儿在茂密的荆棘中鸣叫。
飘落的梅花铺满苔藓的小径,丛生的竹子交错成稀疏的林网。
池塘的浮萍收拢嫩绿,密集的水藻含着清澈的涟漪。
沉浸于理论之中足以自得其乐,物质的情感岂能没有余地。
岁月的更迭使人愧疚岁月的长久,愚钝的学问终将如此。
面对晦暗只有慎独,士人的言谈足以书写良知。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了癸亥年(属于十二生肖)的元日景象。诗人以细腻的笔触描绘了初阳的升起,预示着新年的到来,同时暗示着岁运的改变。随着连日的积雨逐渐减少,春天的气息开始孕育,云和物象逐渐变薄、展开。清澈的溪流与茂密的荆棘成为鸟儿的栖息地,它们在其中欢快地歌唱。飘落的梅花覆盖在苔藓上,丛生的竹子交错成稀疏的林网,营造出一种宁静而美丽的景象。
诗词中还表达了诗人对于理论的追求和对物质情感的关注。诗人认为玩理可以使人自得其乐,而对于物质的情感也不应该被忽视。然而,年岁的增长使得人们愧疚于年华的逝去和自身的不足,同时也意味着学问的钝化和知识的止步不前。在面对晦暗的时刻,只有慎独,士人应当谨慎地行事,言谈举止应当以良知为准则。
整体而言,这首诗词以细腻的描写展示了癸亥年元日的景象,同时通过对岁月的思考和对学问的反思,表达了诗人对于人生和境遇的深刻感悟。
“物情岂无余”全诗拼音读音对照参考
guǐ hài yuán rì
癸亥元日
chū yáng gǎi suì yùn, jī yǔ chén jiāng shū.
初阳改岁运,积雨晨将疏。
wēi hé zhào chūn yù, yún wù báo xiàng shū.
微和兆春育,云物薄向舒。
qīng lài sàn yōu tīng, jiā qín yǔ jīng wú.
清濑散幽汀,佳禽语荆芜。
piāo méi jí tái jìng, cóng zhú héng jiāo shū.
飘梅藉苔径,丛竹横交疏。
chí píng liǎn zhì lǜ, mì zǎo hán qīng yī.
池萍敛稚绿,密藻含清漪。
wán lǐ zú zì yuè, wù qíng qǐ wú yú.
玩理足自悦,物情岂无余。
nián gèng kuì chǐ zhǎng, dùn xué zhōng yān rú.
年更愧齿长,钝学终焉如。
xiàng huì wéi shèn dú, shēn yán liáng zú shū.
向晦惟慎独,绅言良足书。
“物情岂无余”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。