“长庚独先朗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长庚独先朗”全诗
身白俨如瓠,巨口仍广颡。
相见懒长揖,落魄高阳党。
呼儿且沽酒,把臂坐草莽。
十年交自倾,片言心觉爽。
明霞四散飞,长庚独先朗。
蝙蝠扑檐间,熠耀行草上。
凉风西南来,剌剌枝头响。
下榻不能寐,空庭共俯仰。
慷慨醉中言,何时起李广?
分类:
《圌山朱都尉过访留宿草堂中夜不寐情见乎词》张元凯 翻译、赏析和诗意
《圌山朱都尉过访留宿草堂中夜不寐情见乎词》是明代张元凯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有客江上来,柳下住双桨。
身白俨如瓠,巨口仍广颡。
相见懒长揖,落魄高阳党。
呼儿且沽酒,把臂坐草莽。
十年交自倾,片言心觉爽。
明霞四散飞,长庚独先朗。
蝙蝠扑檐间,熠耀行草上。
凉风西南来,剌剌枝头响。
下榻不能寐,空庭共俯仰。
慷慨醉中言,何时起李广?
诗意和赏析:
这首诗描述了一位客人从江上来到诗人的住处,停靠在柳树下,形象如同白色的葫芦,巨大的嘴巴和宽阔的额头。他们见面时懒洋洋地行了个不太规范的揖礼,显得颓废而自负。他们喊来孩子买酒,然后携臂坐在草地上,一起畅饮。十年的交情使得他们只需一两句简短的话语,就能互相理解彼此的心情。晨霞四散飞扬,只有长庚星先亮起来。蝙蝠在屋檐上飞扑,闪耀着光芒,穿行于茂密的草丛之上。凉风从西南方吹来,树枝发出剌剌的响声。在床榻上却无法入睡,空旷的庭院一同低头俯仰。醉中豪情激昂地说,何时才能像李广那样有所作为?
诗中通过描绘客人的形象、交谈与畅饮的场景以及夜晚的景象,表达了友情的真挚和豪情壮志。诗人张元凯通过描写细腻的形象和流畅的语言,将情感和意境融入其中,展示了明代诗人的独特风采。整首诗以简洁明快的语言描述了友谊的珍贵和对未来的向往,同时也透露出对历史英雄李广的敬仰之情。
“长庚独先朗”全诗拼音读音对照参考
chuán shān zhū dū wèi guò fǎng liú sù cǎo táng zhōng yè bù mèi qíng jiàn hū cí
圌山朱都尉过访留宿草堂中夜不寐情见乎词
yǒu kè jiāng shàng lái, liǔ xià zhù shuāng jiǎng.
有客江上来,柳下住双桨。
shēn bái yǎn rú hù, jù kǒu réng guǎng sǎng.
身白俨如瓠,巨口仍广颡。
xiāng jiàn lǎn cháng yī, luò tuò gāo yáng dǎng.
相见懒长揖,落魄高阳党。
hū ér qiě gū jiǔ, bǎ bì zuò cǎo mǎng.
呼儿且沽酒,把臂坐草莽。
shí nián jiāo zì qīng, piàn yán xīn jué shuǎng.
十年交自倾,片言心觉爽。
míng xiá sì sàn fēi, cháng gēng dú xiān lǎng.
明霞四散飞,长庚独先朗。
biān fú pū yán jiān, yì yào xíng cǎo shàng.
蝙蝠扑檐间,熠耀行草上。
liáng fēng xī nán lái, là là zhī tóu xiǎng.
凉风西南来,剌剌枝头响。
xià tà bù néng mèi, kōng tíng gòng fǔ yǎng.
下榻不能寐,空庭共俯仰。
kāng kǎi zuì zhōng yán, hé shí qǐ lǐ guǎng?
慷慨醉中言,何时起李广?
“长庚独先朗”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。