“云捧乾清岁月迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云捧乾清岁月迟”全诗
天回阁道星辰迥,云捧乾清岁月迟。
内省尚承东阙旨,从官稀见早朝仪。
羁孤愁断周南目,仙仗新传到具茨。
分类:
《顺门晓直》郑善夫 翻译、赏析和诗意
《顺门晓直》是明代文人郑善夫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨,城上的钟声散发到皇宫的大门前,
拂晓时分,乌鸦的叫声动摇着万年古树。
天空回归晴朗,阁道上的星辰独特绚烂,
云彩仿佛在捧着乾清的岁月,时间似乎缓慢流淌。
皇宫中的臣子们仍然遵循着东阙的命令,
难得有机会见到清晨的朝会仪式。
作为一个旅居他乡的人,我忧愁地凝视着周南的方向,
仙仗的消息刚刚传到具茨(意指皇宫)。
诗意:
《顺门晓直》描绘了一个早晨的景象,同时反映了作者作为一个边远地区的官员,对于中央政治和皇宫事务的渴望和忧愁。诗中通过描绘清晨的钟声、鸟鸣和天空的变化,表达了时间的流逝和世间万物的变化。作者通过对朝廷政务和朝会仪式的提及,暗示了他对于参与中央政治的渴望和不满。最后,诗中提到了仙仗传至具茨,表明了仙仗(指仙人或神仙)的消息抵达皇宫,使得作者对于皇宫的关注和向往更加强烈。
赏析:
《顺门晓直》以清晨的景象为背景,通过描写自然景观和朝会仪式,展示了作者对于中央政治和皇宫的向往和思考。诗中运用了丰富的意象和比喻,使得诗词更具有艺术感和表现力。钟声、乌鸦的叫声和天空的变化呈现出一幅早晨的生动画面,同时也象征着时间的流逝和世界的变化。作者对于参与朝廷政务的渴望通过提及东阙和朝会仪式得以体现,表达了自己在边远地区的孤独和不满。最后,诗中提到的仙仗传至具茨,暗示了作者对于仙人或神仙的向往和对于皇宫的向往,增加了诗词的神秘感和趣味性。
总体而言,这首诗词通过描绘清晨景色和反映作者的思考和感受,展示了明代时期文人的情感和对于中央政治的向往。同时,诗中运用了丰富的意象和比喻,使得诗词更具有表现力和艺术感。
“云捧乾清岁月迟”全诗拼音读音对照参考
shùn mén xiǎo zhí
顺门晓直
chéng shàng qīng zhōng sàn yù chí, shǔ yā shēng dòng wàn nián zhī.
城上清钟散御墀,曙鸦声动万年枝。
tiān huí gé dào xīng chén jiǒng, yún pěng gān qīng suì yuè chí.
天回阁道星辰迥,云捧乾清岁月迟。
nèi xǐng shàng chéng dōng quē zhǐ, cóng guān xī jiàn zǎo cháo yí.
内省尚承东阙旨,从官稀见早朝仪。
jī gū chóu duàn zhōu nán mù, xiān zhàng xīn chuán dào jù cí.
羁孤愁断周南目,仙仗新传到具茨。
“云捧乾清岁月迟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。