“辟如未相识”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辟如未相识”全诗
此地一相失,徘徊空尔为。
扰扰行路人,肩摩各东西。
当其一投分,谁能无相离。
辟如未相识,纷纷复谁思。
底须似师冕,而必某在斯。
¤
分类:
《别莆田陈君彦质追送不及怅然有作五首》郑胤骥 翻译、赏析和诗意
《别莆田陈君彦质追送不及怅然有作五首》是明代郑胤骥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一别或千古,如何不念之。
此地一相失,徘徊空尔为。
扰扰行路人,肩摩各东西。
当其一投分,谁能无相离。
辟如未相识,纷纷复谁思。
底须似师冕,而必某在斯。
诗意:
这首诗词表达了诗人与陈君彦质分别的悲愁之情。诗人表示,分别时,也许是永远的离别,如何能不思念对方呢?在这个地方,我们互相失去了联系,我徘徊于此,感到空虚。忙碌的行人们肩并肩地经过,各自忙于东西,而我却无法摆脱对你的思念。当我们一别,谁能够不离开谁呢?即使我们像陌生人一样,纷纷复谁会再次思念彼此呢?我希望你能像师冕一样,始终在这里陪伴着我。
赏析:
这首诗词通过描绘分别后的思念之情,表达了作者对陈君彦质的深深眷恋和无法割舍的情感。诗中使用了寓情于景的手法,通过描绘行人匆忙的场景,强调了诗人与陈君彦质的分离之痛。诗人以自己的感受来衬托分别的悲伤,表现了对陈君彦质的深深思念和无法割舍的情感。
诗中的"底须似师冕,而必某在斯"表达了诗人对陈君彦质的期望,希望他能像师冕一样,始终陪伴在自己身边。这句话也可以理解为诗人的自嘲,表示自己虽然期望对方像师冕一样守护自己,但实际上对方可能并不会在身边。
整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了作者对分别的思念之情,表现出明代诗人常见的离愁别绪,同时也展示了对于爱情的珍视和对于离别的无奈。
“辟如未相识”全诗拼音读音对照参考
bié pú tián chén jūn yàn zhì zhuī sòng bù jí chàng rán yǒu zuò wǔ shǒu
别莆田陈君彦质追送不及怅然有作五首
yī bié huò qiān gǔ, rú hé bù niàn zhī.
一别或千古,如何不念之。
cǐ dì yī xiāng shī, pái huái kōng ěr wèi.
此地一相失,徘徊空尔为。
rǎo rǎo xíng lù rén, jiān mó gè dōng xī.
扰扰行路人,肩摩各东西。
dāng qí yī tóu fēn, shuí néng wú xiāng lí.
当其一投分,谁能无相离。
pì rú wèi xiāng shí, fēn fēn fù shuí sī.
辟如未相识,纷纷复谁思。
dǐ xū shì shī miǎn, ér bì mǒu zài sī.
底须似师冕,而必某在斯。
¤
“辟如未相识”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。