“双凫五岭过”的意思及全诗出处和翻译赏析

双凫五岭过”出自明代周忱的《送孙大尹赴岭南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng fú wǔ lǐng guò,诗句平仄:平平仄仄仄。

“双凫五岭过”全诗

《送孙大尹赴岭南》
尊酒三山别,双凫五岭过
和风吹客袂,啼鸟杂离歌。
雨洗炎方树,霜清瘴海波。
宦游知独好,春色向南多。

分类:

《送孙大尹赴岭南》周忱 翻译、赏析和诗意

《送孙大尹赴岭南》是明代诗人周忱创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尊酒三山别,双凫五岭过。
和风吹客袂,啼鸟杂离歌。
雨洗炎方树,霜清瘴海波。
宦游知独好,春色向南多。

诗意:
这首诗词描绘了诗人为了送别孙大尹远赴岭南而举行的饯别宴会的场景。在这个场景中,有美酒和山水相伴,有轻柔的和风吹拂着客人的袖子,有啼鸟的声音与离别的哀歌交织在一起。雨水洗净了炎热的大地上的树木,霜露清爽了瘴海的波浪。在宦游的旅途中,诗人深知孤独的美好,而南方的春天更加美丽多彩。

赏析:
这首诗词通过描绘送别宴会的场景,展现了明代诗人周忱细腻的情感和对自然景色的独特感悟。诗中运用了独特的意象和对比手法,给人以深深的印象。

首先,诗人以"尊酒三山别,双凫五岭过"开篇,通过山和酒的象征,表达了对离别的情感。"三山别"意味着离别的辽阔,"双凫五岭过"则展示了行程的艰辛。

接着,诗人通过描写自然景色,将客人的情感与大自然融为一体。"和风吹客袂"给人一种轻柔温和的感觉,与离别的悲伤形成对比。"啼鸟杂离歌"则揭示了别离时的悲凉和无奈。

诗的后半部分,诗人运用自然景象来表达对南方春天的向往。"雨洗炎方树,霜清瘴海波"这两句以自然景色的变化来展示南方春天的美丽和清新。

最后两句"宦游知独好,春色向南多"表达了诗人对宦游生活的独特喜好和对南方春色的向往。这里的"宦游"指的是诗人自己的旅行经历,他深知宦游中的孤独和自由,而南方春天的美景更加增添了他的向往和喜悦之情。

整首诗词以别离为主题,通过描绘自然景色和表达内心感受,展现了明代诗人周忱细腻的情感和对离别的思考。这首诗词以简洁而凝练的语言,通过自然景色的描绘、对比和象征手法,传达了深刻的情感和对美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双凫五岭过”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn dà yǐn fù lǐng nán
送孙大尹赴岭南

zūn jiǔ sān shān bié, shuāng fú wǔ lǐng guò.
尊酒三山别,双凫五岭过。
hé fēng chuī kè mèi, tí niǎo zá lí gē.
和风吹客袂,啼鸟杂离歌。
yǔ xǐ yán fāng shù, shuāng qīng zhàng hǎi bō.
雨洗炎方树,霜清瘴海波。
huàn yóu zhī dú hǎo, chūn sè xiàng nán duō.
宦游知独好,春色向南多。

“双凫五岭过”平仄韵脚

拼音:shuāng fú wǔ lǐng guò
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双凫五岭过”的相关诗句

“双凫五岭过”的关联诗句

网友评论


* “双凫五岭过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双凫五岭过”出自周忱的 《送孙大尹赴岭南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。