“赓歌厕雁行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赓歌厕雁行”全诗
地当清洛外,台接紫云傍。
绮席仙俦集,瑶阶大乐张。
坐移淮桂影,身佩楚兰芳。
乡月淹今夕,文星聚此堂。
图书披箧笥,词赋入笙簧。
自愧非枚马,赓歌厕雁行。
分类:
《秋日倍文谷翠岩二省使燕东书堂应教》周藩宗正 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《秋日倍文谷翠岩二省使燕东书堂应教》
邸第张筵日,秋风荐早凉。
在邸宅里摆设宴席的日子,秋风送来了清凉的气息。
地当清洛外,台接紫云傍。
府邸位于清澈的洛水之外,台阶靠近紫色的云彩。
绮席仙俦集,瑶阶大乐张。
华美的宴席上聚集着仙人般的佳人,瑶台上奏响着盛大的乐曲。
坐移淮桂影,身佩楚兰芳。
坐下时,身影映照着淮水的桂树,身上散发着楚地兰花的芳香。
乡月淹今夕,文星聚此堂。
乡愁的月光浸润了这个夜晚,文人之星汇聚于此书堂。
图书披箧笥,词赋入笙簧。
图书散落在书箱中,诗词赋作被吹奏着笙簧乐器。
自愧非枚马,赓歌厕雁行。
我自愧不如伟大的马融,只能在厕所中吟唱,雁阵飞过。
这首诗词描绘了明代周藩宗正在秋日里赴宴的场景。他描述了府邸中宴席的布置,指出了邸第的地理位置和环境。华美的场景中,文人雅士聚集于此,以诗书赋作为乐趣和交流的方式。作者自愧才华不及枚马,只能在私密之处吟唱,表达自己的情感。这首诗词以娓娓动人的笔触展现了明代文人的生活情趣和对文学的热爱,同时也反映了作者对自己才华的自我批评与思考。整体上,这首诗词以细腻的描写、优美的语言和自省的情感,展现了作者对秋日生活和文学创作的独特感悟。
“赓歌厕雁行”全诗拼音读音对照参考
qiū rì bèi wén gǔ cuì yán èr shěng shǐ yàn dōng shū táng yīng jiào
秋日倍文谷翠岩二省使燕东书堂应教
dǐ dì zhāng yán rì, qiū fēng jiàn zǎo liáng.
邸第张筵日,秋风荐早凉。
dì dāng qīng luò wài, tái jiē zǐ yún bàng.
地当清洛外,台接紫云傍。
qǐ xí xiān chóu jí, yáo jiē dà lè zhāng.
绮席仙俦集,瑶阶大乐张。
zuò yí huái guì yǐng, shēn pèi chǔ lán fāng.
坐移淮桂影,身佩楚兰芳。
xiāng yuè yān jīn xī, wén xīng jù cǐ táng.
乡月淹今夕,文星聚此堂。
tú shū pī qiè sì, cí fù rù shēng huáng.
图书披箧笥,词赋入笙簧。
zì kuì fēi méi mǎ, gēng gē cè yàn háng.
自愧非枚马,赓歌厕雁行。
“赓歌厕雁行”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。