“南天归雁亦悲鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

南天归雁亦悲鸣”出自明代周楷的《渔歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán tiān guī yàn yì bēi míng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“南天归雁亦悲鸣”全诗

《渔歌》
幽思茫茫看江水,何处渔歌江上起。
一叠凄清愁未终,几声断续肠相似。
南天归雁亦悲鸣,不到潇湘无此情。

分类:

《渔歌》周楷 翻译、赏析和诗意

《渔歌》是明代诗人周楷创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人在江边听渔歌时的幽思情怀和内心的愁绪。

以下是我给出的中文译文:

幽思茫茫看江水,
何处渔歌江上起。
一叠凄清愁未终,
几声断续肠相似。
南天归雁亦悲鸣,
不到潇湘无此情。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘江边的景色和渔歌声,表达了诗人内心的幽思和愁绪。诗人眺望着茫茫的江水,思绪万千。他听到渔歌声从江上传来,却不知道渔歌声是从哪个地方响起的。

诗中提到的"一叠凄清愁未终,几声断续肠相似"表达了诗人内心深处的忧伤和痛苦。渔歌声在空气中回荡,时而断续,仿佛与诗人内心的哀愁相呼应。这种相似的情感使诗人对渔歌产生了共鸣。

诗的最后两句"南天归雁亦悲鸣,不到潇湘无此情"表达了诗人对江南地区的思念和渴望。南方的秋天,候鸟归来,它们的哀鸣声与诗人的愁绪相互呼应。诗人认为只有到达潇湘地区才能真正体会到这种情感的深刻。

整首诗词以幽怀之情贯穿始终,表达了诗人对江边渔歌和江南之地的思念和向往,同时也表达了内心深处的忧伤和痛苦。这首诗词通过对自然景色和声音的描绘,展现了诗人细腻的情感表达能力,给人以深深的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南天归雁亦悲鸣”全诗拼音读音对照参考

yú gē
渔歌

yōu sī máng máng kàn jiāng shuǐ, hé chǔ yú gē jiāng shàng qǐ.
幽思茫茫看江水,何处渔歌江上起。
yī dié qī qīng chóu wèi zhōng, jǐ shēng duàn xù cháng xiāng sì.
一叠凄清愁未终,几声断续肠相似。
nán tiān guī yàn yì bēi míng, bú dào xiāo xiāng wú cǐ qíng.
南天归雁亦悲鸣,不到潇湘无此情。

“南天归雁亦悲鸣”平仄韵脚

拼音:nán tiān guī yàn yì bēi míng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南天归雁亦悲鸣”的相关诗句

“南天归雁亦悲鸣”的关联诗句

网友评论


* “南天归雁亦悲鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南天归雁亦悲鸣”出自周楷的 《渔歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。