“去天尺五终非近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去天尺五终非近”全诗
去天尺五终非近,行路寻常总是难。
解佩尚余孤剑在,探囊不问一钱看。
泰阶星斗时时合,彩笔于今未易干。
分类:
《北归客至述怀》周天球 翻译、赏析和诗意
诗词:《北归客至述怀》
朝代:明代
作者:周天球
脱迹风尘少自宽,
对君杯酒话更阑。
去天尺五终非近,
行路寻常总是难。
解佩尚余孤剑在,
探囊不问一钱看。
泰阶星斗时时合,
彩笔于今未易干。
中文译文:
摆脱尘世的纷扰少让自己宽慰,
与君共饮,寒暄话语更加少。
离开天空的尺度,五行的界限终究不近,
在行路的旅途中,常常感到困难重重。
解下腰间的佩剑,仍保留着孤寂的剑在手,
碧落星辰照常闪耀,但探囊却不再计较财富。
时至泰阶,星斗依然时刻相合,
以彩笔书写的诗篇,至今依旧不易涂抹。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个北归的客人的心境和感慨。作者周天球通过抒发自己的思考和感受,表达了对尘世纷扰的厌倦,对人世间的繁琐和困难的感叹。
首先,作者感慨人们应该少一些纷扰和烦恼,摆脱尘世的束缚,让自己心境宽慰。这种心态可以通过与朋友共饮一杯酒来实现,同时也展现了作者对友谊的重视。
其次,作者表达了对远离天空尺度和五行界限的渴望。这里的天空尺度和五行界限可以理解为一种束缚和限制,作者觉得远离这些束缚是困难的,行路的旅途总是充满了艰难和挑战。
然后,作者通过解下腰间的佩剑来暗示自己已经脱离了战乱和争斗,但仍保留着孤寂的剑在手,表达了一种深沉的孤独和寂寞。
最后,作者以泰阶的星斗相合来形容时光流转,不变的是星辰的闪耀,而探囊却不再计较一钱财富。这里作者强调人生的真谛不在于财富的积累,而在于内心的追求和人与人之间的情感交流。
整首诗词通过对客人内心的描绘,表达了作者对尘世的烦琐和艰难的痛感,同时也传递了对宁静、友谊和真实价值的追求。诗词运用了简练的语言,抒发了深邃的情感,展现了明代文人的独特思想和审美追求。
“去天尺五终非近”全诗拼音读音对照参考
běi guī kè zhì shù huái
北归客至述怀
tuō jī fēng chén shǎo zì kuān, duì jūn bēi jiǔ huà gēng lán.
脱迹风尘少自宽,对君杯酒话更阑。
qù tiān chǐ wǔ zhōng fēi jìn, xíng lù xún cháng zǒng shì nán.
去天尺五终非近,行路寻常总是难。
jiě pèi shàng yú gū jiàn zài, tàn náng bù wèn yī qián kàn.
解佩尚余孤剑在,探囊不问一钱看。
tài jiē xīng dǒu shí shí hé, cǎi bǐ yú jīn wèi yì gàn.
泰阶星斗时时合,彩笔于今未易干。
“去天尺五终非近”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。