“花红落小轩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花红落小轩”全诗
春风游客少,宿鸟见人喧。
山翠当虚坐,花红落小轩。
清幽惬所好,况对道林言。
分类:
《春晓归云庵留题》朱长春 翻译、赏析和诗意
《春晓归云庵留题》是明代朱长春创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的清晨回到云庵留下题词
细草迷宫般错综复杂的小路,平坦的田野上围绕着寺庙的门
春风轻拂,游客稀少,宿鸟见到人声喧哗
山峦绿意盎然,适合静坐,花朵红艳地飘落在小轩上
幽静清新,令人心境愉悦,更适宜与道林交谈。
诗意:
这首诗词描绘了一幅春天的景象,情感平和而宁静。诗人来到云庵,看到细草丛生的小路迷宫般交错,平坦的田野围绕着寺庙的门。春风吹拂着,游客稀少,只有宿鸟惊喜地见到了人的喧哗声。山峦绿意盎然,非常适合静坐,花朵红艳地飘落在小轩上。整个环境清幽宜人,让人心情舒畅,尤其适合与道林进行交谈。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的景色和环境,展现出一种宁静和舒适的氛围。诗人以细腻的笔触描绘了细草迷岩路和平田带寺门的景象,通过对自然景色的描写,传达出一种宁静、宜人的感觉。诗中提到春风轻拂、游客稀少,以及宿鸟见到人喧哗,这些细节刻画出了一个幽静而与世隔绝的场景,强调了这个地方的清幽和宁静。
诗人进一步描绘了山翠和花红的美景,山峦绿意盎然,花朵红艳地飘落在小轩上,为整个环境增添了生机和色彩。这些景物的描绘使人感受到了春天的美好和生机勃勃的气息。
整首诗词以宁静、清幽为主题,表达了诗人对自然环境的喜爱和对宁静生活的向往。诗人通过与道林的对话,更加强调了这种对宁静和清幽的追求。整体而言,这首诗词通过细腻的描写和淡雅的情感,展现了春天的美景,同时传达了对宁静生活的向往和追求。
“花红落小轩”全诗拼音读音对照参考
chūn xiǎo guī yún ān liú tí
春晓归云庵留题
xì cǎo mí yán lù, píng tián dài sì mén.
细草迷岩路,平田带寺门。
chūn fēng yóu kè shǎo, sù niǎo jiàn rén xuān.
春风游客少,宿鸟见人喧。
shān cuì dāng xū zuò, huā hóng luò xiǎo xuān.
山翠当虚坐,花红落小轩。
qīng yōu qiè suǒ hǎo, kuàng duì dào lín yán.
清幽惬所好,况对道林言。
“花红落小轩”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。