“寂寞红鹃哭锦城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞红鹃哭锦城”全诗
骎寻紫燕穿香户,寂寞红鹃哭锦城。
短梦一场春事散,好怀三月客愁轻。
明朝急就东园醉,试取残诗补得成。
¤
分类:
《落花诗次文徵仲韵二首》朱承爵 翻译、赏析和诗意
《落花诗次文徵仲韵二首》是明代朱承爵创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨雨风风太惨情,
眼前红白霎时盈。
骎寻紫燕穿香户,
寂寞红鹃哭锦城。
短梦一场春事散,
好怀三月客愁轻。
明朝急就东园醉,
试取残诗补得成。
诗意:
这首诗描绘了雨雨风风的凄凉情景,表达了诗人对繁华事物的感慨和对逝去美好时光的怀念之情。诗中通过描写红白花瓣飘落的景象,展现了一种短暂的美丽和无常的世事变迁。同时,诗人借用鸟儿穿梭在香户间的形象,表达了自己在寂寞和孤独中寻找慰藉的渴望。最后两句表达了诗人在醉酒中急切地写下这首诗,试图通过残诗来弥补内心的遗憾和不甘。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和生动的形象描绘了一个凄凉的景象,通过对自然现象的描写,表达了作者对人生无常和美好时光的感慨。红白花瓣的飘落象征着生命的短暂和世事的变迁,给人以深深的思考。诗中所描绘的景象,与作者内心的感受相互呼应,通过对孤独和寂寞的描写,表达了一种对温馨和安宁的渴望。最后两句表达了作者急于将内心的情感倾诉出来的心情,展现了一种对美好事物的追求和对遗憾的补偿。整首诗意境凄凉,给人以思索和共鸣,展现了明代诗人对生命和情感的深刻感悟。
“寂寞红鹃哭锦城”全诗拼音读音对照参考
luò huā shī cì wén zhēng zhòng yùn èr shǒu
落花诗次文徵仲韵二首
yǔ yǔ fēng fēng tài cǎn qíng, yǎn qián hóng bái shà shí yíng.
雨雨风风太惨情,眼前红白霎时盈。
qīn xún zǐ yàn chuān xiāng hù, jì mò hóng juān kū jǐn chéng.
骎寻紫燕穿香户,寂寞红鹃哭锦城。
duǎn mèng yī chǎng chūn shì sàn, hǎo huái sān yuè kè chóu qīng.
短梦一场春事散,好怀三月客愁轻。
míng cháo jí jiù dōng yuán zuì, shì qǔ cán shī bǔ dé chéng.
明朝急就东园醉,试取残诗补得成。
¤
“寂寞红鹃哭锦城”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。