“石磴夏凉青荔合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石磴夏凉青荔合”全诗
半泓墨沼窥遗迹,数仞龟峰望远墟。
石磴夏凉青荔合,山扉昼寂绿蕉舒。
夕阳突兀浮图影,送目长天罨画如。
分类:
《宿光福寺》朱存理 翻译、赏析和诗意
《宿光福寺》是明代朱存理创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
短策行行一里余,
松林过雨步徐徐。
半泓墨沼窥遗迹,
数仞龟峰望远墟。
石磴夏凉青荔合,
山扉昼寂绿蕉舒。
夕阳突兀浮图影,
送目长天罨画如。
中文译文:
短暂的旅途只走过一里多,
穿过雨中的松林步履从容。
半湖墨色的沼泽窥见古迹,
仰望数丈高的龟背山远处的村落。
石阶清凉,夏日里青荔相拥,
寺门白昼静谧,绿蕉摇曳舒展。
夕阳突然浮现,投射出图画般的影子,
目送它消失在辽阔的天空中,仿佛是墨画一般。
诗意和赏析:
整首诗描绘了作者在光福寺宿留的景象和感受。通过细腻的描写,诗人将读者带入了一个山寺的夏日景色。
诗的前两句描述了作者短暂的旅途,行走只有一里多的路程,步履从容。这里的行走是诗人在旅途中的心境,表现出他的悠闲和心平气和。
接下来的两句描述了诗人经过一片墨色的沼泽,隐约能够窥见古迹,仰望远处的龟背山和村落。这里的墨色沼泽和龟背山都给人一种古朴而幽静的感觉,与前两句中的从容心境相呼应。
接下来的两句描述了石阶清凉,夏日里青荔相拥,寺门白昼静谧,绿蕉摇曳。这里描绘了光福寺的景色,清凉的石阶和青荔的交织给人一种凉爽的感觉,寺门的宁静和绿蕉的摇曳则给人一种宁静而生机勃勃的感觉。
最后两句描述了夕阳突然浮现,投射出图画般的影子,目送它消失在辽阔的天空中,仿佛是墨画一般。这里夕阳的突然出现和消失给人一种瞬间的美感,诗人将其比喻为浮现的图画,体现了他对自然景色的敏感和艺术的感悟。
整首诗通过对自然景色的描绘,展示了作者细腻的观察力和感受力。诗人通过细腻的描写和意象的选择,传递出一种静谧、宁静的情感,给人以美好的想象和感受。
“石磴夏凉青荔合”全诗拼音读音对照参考
sù guāng fú sì
宿光福寺
duǎn cè xíng xíng yī lǐ yú, sōng lín guò yǔ bù xú xú.
短策行行一里余,松林过雨步徐徐。
bàn hóng mò zhǎo kuī yí jī, shù rèn guī fēng wàng yuǎn xū.
半泓墨沼窥遗迹,数仞龟峰望远墟。
shí dèng xià liáng qīng lì hé, shān fēi zhòu jì lǜ jiāo shū.
石磴夏凉青荔合,山扉昼寂绿蕉舒。
xī yáng tū wù fú tú yǐng, sòng mù cháng tiān yǎn huà rú.
夕阳突兀浮图影,送目长天罨画如。
“石磴夏凉青荔合”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。