“南北无由慰索居”的意思及全诗出处和翻译赏析

南北无由慰索居”出自明代朱德琏的《寄弟君典》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán běi wú yóu wèi suǒ jū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“南北无由慰索居”全诗

《寄弟君典》
搔首飞蓬四载余,尔音听玉几回虚。
天边雁阵都成字,壁上蜗涎宛作书。
露草侵阶苍藓滑,烟罗绕径绿筠疏。
何堪骨肉同寥落,南北无由慰索居

分类:

《寄弟君典》朱德琏 翻译、赏析和诗意

中文译文:

寄给我的弟弟君典,已经四年多了我漂泊在外,只听到你的琴声几次。在天边,雁群排列成字,壁上的蜗牛涎迹仿佛是文字。露水浸湿了台阶上的青苔,烟雾笼罩着小径上的绿竹。我无法忍受自己和亲人同样的孤独,无法为南北之间的距离找到安慰之所。

诗意:

《寄弟君典》是明代朱德琏的一首唐体诗。这首诗主要表达了作者在外漂泊的孤独和思念之情。朱德琏用生动的描写手法,将自己的身世与环境融入其中,表达出他对家人的思念和对远方的渴望。他以天边雁阵、壁上蜗涎、露草侵阶、烟罗绕径等景象为比喻,抒发了自己的心情,诉说了自己的感受,表达了对家乡的思念之情。

赏析:

《寄弟君典》是一首富有感情色彩的诗歌,通过细腻、生动的描写,表达了作者在外漂泊的孤独和对家人的思念之情。诗歌开篇即表现了作者四年来漂泊在外的孤独,只有几次听到弟弟君典的琴声,表现出作者对家人的思念之情。接着,作者用天边雁阵、壁上蜗涎等景象来形容自己的孤独和寂寞,同时表达了对家乡的思念之情。诗歌的结尾,作者表达了自己无法忍受与亲人同样的孤独,无法为南北之间的距离找到安慰之所的心情。整首诗意境深远、含蓄隽永,充分表现了作者的孤独和思乡之情,是一首优美的诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南北无由慰索居”全诗拼音读音对照参考

jì dì jūn diǎn
寄弟君典

sāo shǒu fēi péng sì zài yú, ěr yīn tīng yù jǐ huí xū.
搔首飞蓬四载余,尔音听玉几回虚。
tiān biān yàn zhèn dōu chéng zì, bì shàng wō xián wǎn zuò shū.
天边雁阵都成字,壁上蜗涎宛作书。
lù cǎo qīn jiē cāng xiǎn huá, yān luó rào jìng lǜ yún shū.
露草侵阶苍藓滑,烟罗绕径绿筠疏。
hé kān gǔ ròu tóng liáo luò, nán běi wú yóu wèi suǒ jū.
何堪骨肉同寥落,南北无由慰索居。

“南北无由慰索居”平仄韵脚

拼音:nán běi wú yóu wèi suǒ jū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南北无由慰索居”的相关诗句

“南北无由慰索居”的关联诗句

网友评论


* “南北无由慰索居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南北无由慰索居”出自朱德琏的 《寄弟君典》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。