“谢俗归来卫叔卿”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢俗归来卫叔卿”出自明代朱芾的《为志学聘君题惠麓秋晴图(甲寅立冬日)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè sú guī lái wèi shū qīng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“谢俗归来卫叔卿”全诗

《为志学聘君题惠麓秋晴图(甲寅立冬日)》
第二泉头坐晚晴,满林松籁杂谿声。
涤烦老去卢鸿一,谢俗归来卫叔卿
未必《茶经》随火化,拟寻茅屋待春耕。
卧游画里违清赏,裹茗它年石上烹。

分类:

《为志学聘君题惠麓秋晴图(甲寅立冬日)》朱芾 翻译、赏析和诗意

这首诗词的中文译文如下:

《为志学聘君题惠麓秋晴图(甲寅立冬日)》

第二泉头坐晚晴,
满林松籁杂谿声。
涤烦老去卢鸿一,
谢俗归来卫叔卿。

未必《茶经》随火化,
拟寻茅屋待春耕。
卧游画里违清赏,
裹茗它年石上烹。

诗词的中文译文:

我坐在第二泉头,享受着晚晴的宁静,
满林间松树的吟唱与山谷的回响交织在一起。
洗涤烦扰,老去的卢鸿只是一个人,
告别尘世归来的是卫叔卿。

并非一定要将《茶经》付之一炬,
我打算寻找一间茅屋,等待春天的耕种。
躺卧于画中违背了清雅的欣赏,
将来,我将在山石上烹制着裹茶。

诗意和赏析:

这首诗词描述了作者在一个秋天的晴朗傍晚坐在第二泉头的景致。周围的林中松树发出悦耳的声音,回荡在山谷间。诗人表达了对尘世的烦扰和纷扰的洗涤之意,同时也表达了对归隐田园、返璞归真的向往。

诗中提到的卢鸿和卫叔卿是历史上的两位职官,暗喻了作者告别尘世的决心。卢鸿表示老去的烦恼,而卫叔卿则代表了返璞归真的选择。

诗人提到了《茶经》,表达了对茶道的喜爱和追求。然而,他提出了一个反思:是否一定要将《茶经》随火化(指放弃),暗示了对传统与现实的思考和选择。诗人决定寻找一间茅屋,等待春天的到来,意味着他希望在自然中寻求宁静和平和。

最后两句表达了诗人对于清雅生活的向往,但他意识到现实与理想之间的差距。他将来裹茗(泡茶)时,可能无法在清雅的环境中享受,而是在石头上泡茶,暗示了现实与理想的妥协。

整首诗词通过描绘自然景致和对人生选择的思考,表达了对清雅生活和回归自然的向往,同时也反映了现实与理想之间的冲突和妥协。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢俗归来卫叔卿”全诗拼音读音对照参考

wèi zhì xué pìn jūn tí huì lù qiū qíng tú jiǎ yín lì dōng rì
为志学聘君题惠麓秋晴图(甲寅立冬日)

dì èr quán tóu zuò wǎn qíng, mǎn lín sōng lài zá xī shēng.
第二泉头坐晚晴,满林松籁杂谿声。
dí fán lǎo qù lú hóng yī, xiè sú guī lái wèi shū qīng.
涤烦老去卢鸿一,谢俗归来卫叔卿。
wèi bì chá jīng suí huǒ huà, nǐ xún máo wū dài chūn gēng.
未必《茶经》随火化,拟寻茅屋待春耕。
wò yóu huà lǐ wéi qīng shǎng, guǒ míng tā nián shí shàng pēng.
卧游画里违清赏,裹茗它年石上烹。

“谢俗归来卫叔卿”平仄韵脚

拼音:xiè sú guī lái wèi shū qīng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢俗归来卫叔卿”的相关诗句

“谢俗归来卫叔卿”的关联诗句

网友评论


* “谢俗归来卫叔卿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢俗归来卫叔卿”出自朱芾的 《为志学聘君题惠麓秋晴图(甲寅立冬日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。