“终然不得意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终然不得意”全诗
前临少昊墟,始觉东蒙长。
独行岂吾心,怀古激中肠。
圣人久已矣,游夏遥相望。
裴回野泽间,左右多悲伤。
日出见阙里,川平知汶阳。
弱冠负高节,十年思自强。
终然不得意,去去任行藏。
分类:
作者简介(高适)
《鲁郡途中遇徐十八录事(时此公学王书嗟别)》高适 翻译、赏析和诗意
《鲁郡途中遇徐十八录事》是唐代高适创作的一首诗词。诗人在途中遇到了徐十八录事,这位录事是来自鲁郡的,所以这首诗词的题目以及内容都与徐十八录事相关。
诗中诗人自问:“谁说嵩颍之地的客人遂经过邹鲁乡?”邹鲁乡是指鲁国的所在地,嵩颍则是指洛阳,说明诗人自己就是那个“嵩颍客”,他经过鲁郡的时候,对于这个古代文化繁荣的地方产生了一种特殊的感受。
诗的第二节表达了诗人对于历史的思考和怀念。他在继续旅行时,看到了少昊墟的遗址,开始感受到东蒙地区的悠久历史。他的独行之旅唤起了他对于古代圣人及其学问的思考,激起了他内心的痛哭。
第三节诗人继续踏上了独行之旅,他在野泽之间领略着自然的壮丽景色。身边的环境和景物使他更加感受到历史的沧桑和痛苦,这种感受在他的内心里引发了更多的悲伤和忧郁。
最后一节则表达了诗人对于自己的人生感慨。他看到太阳从东方升起,看到川地平坦,意识到自己在年轻时的追求和奋斗,但最终并没有达到理想的境地。诗人认为自己已经年近四十,虽然内心埋藏的意志坚定,但已经有十年没有实现自我增长和强化了。最后,诗人给予了自己一个劝告,在得不到意义的追求后,他选择了离开,任由命运去安排自己的路途。
这首诗词传递了诗人对于过去的思考和回忆,也折射出他对于自身的挣扎和迷惘。通过描写诗人在旅途中的见闻和体验,诗词表达了作者对于历史的崇敬和对于自身成长的思考。
“终然不得意”全诗拼音读音对照参考
lǔ jùn tú zhōng yù xú shí bā lù shì shí cǐ gōng xué wáng shū jiē bié
鲁郡途中遇徐十八录事(时此公学王书嗟别)
shuí wèi sōng yǐng kè, suì jīng zōu lǔ xiāng.
谁谓嵩颍客,遂经邹鲁乡。
qián lín shǎo hào xū, shǐ jué dōng méng zhǎng.
前临少昊墟,始觉东蒙长。
dú xíng qǐ wú xīn, huái gǔ jī zhōng cháng.
独行岂吾心,怀古激中肠。
shèng rén jiǔ yǐ yǐ, yóu xià yáo xiāng wàng.
圣人久已矣,游夏遥相望。
péi huí yě zé jiān, zuǒ yòu duō bēi shāng.
裴回野泽间,左右多悲伤。
rì chū jiàn quē lǐ, chuān píng zhī wèn yáng.
日出见阙里,川平知汶阳。
ruò guàn fù gāo jié, shí nián sī zì qiáng.
弱冠负高节,十年思自强。
zhōng rán bù dé yì, qù qù rèn xíng cáng.
终然不得意,去去任行藏。
“终然不得意”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。