“双燕俄惊别旧巢”的意思及全诗出处和翻译赏析

双燕俄惊别旧巢”出自明代朱静庵的《长信秋词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng yàn é jīng bié jiù cháo,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“双燕俄惊别旧巢”全诗

《长信秋词》
长信深沉天路遥,玉阶凉露湿宫袍。
不辞团扇轻抛掷,双燕俄惊别旧巢

分类:

《长信秋词》朱静庵 翻译、赏析和诗意

《长信秋词》是明代朱静庵创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长信深沉天路遥,
玉阶凉露湿宫袍。
不辞团扇轻抛掷,
双燕俄惊别旧巢。

诗意:
这首诗描绘了一个秋日的景象,表达了作者的离愁别绪和深情之意。长信指的是远方的地名,暗示了作者与所思念之人之间的距离遥远。玉阶、凉露、湿宫袍等意象则展示出秋天的凉爽和湿润,将作者内心的忧思与外在的自然环境相结合。团扇的轻抛和双燕的惊飞,则象征着作者对离别的无奈和痛苦。

赏析:
《长信秋词》通过对自然景物的描写与人情的抒发,表达了作者在秋天离别时的忧思之情。诗中的长信、玉阶、凉露、湿宫袍等词语,用以描绘秋天的凉爽和湿润,与作者内心的离愁别绪相呼应,形成了一种情感的共鸣。其中的团扇和双燕则起到了象征的作用,凸显了离别的无奈和痛苦。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者内心的情感,通过对自然景物的描绘和寓意的运用,将作者的离愁别绪与秋天的景象相融合,使诗词更具意境和情感的韵味。这首诗词以其深情而含蓄的表达方式,引发读者对离别、思念和人情之感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双燕俄惊别旧巢”全诗拼音读音对照参考

cháng xìn qiū cí
长信秋词

cháng xìn shēn chén tiān lù yáo, yù jiē liáng lù shī gōng páo.
长信深沉天路遥,玉阶凉露湿宫袍。
bù cí tuán shàn qīng pāo zhì, shuāng yàn é jīng bié jiù cháo.
不辞团扇轻抛掷,双燕俄惊别旧巢。

“双燕俄惊别旧巢”平仄韵脚

拼音:shuāng yàn é jīng bié jiù cháo
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双燕俄惊别旧巢”的相关诗句

“双燕俄惊别旧巢”的关联诗句

网友评论


* “双燕俄惊别旧巢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双燕俄惊别旧巢”出自朱静庵的 《长信秋词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。