“相随下河桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

相随下河桥”出自明代朱阳仲的《双溪曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng suí xià hé qiáo,诗句平仄:平平仄平平。

“相随下河桥”全诗

《双溪曲》
脉脉溪路遥,泛泛落花娇。
人心不如水,相随下河桥

分类:

《双溪曲》朱阳仲 翻译、赏析和诗意

《双溪曲》是一首明代诗词,作者是朱阳仲。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
脉脉溪路遥,
泛泛落花娇。
人心不如水,
相随下河桥。

诗意:
这首诗描述了一条遥远的溪流,以及漂浮在水面上的娇艳落花。诗人通过比较人的心与水的差异,表达了人心的浮躁不定和水的坚定流动之间的对比。最后,诗人提到了相伴走在河桥上的情景,暗示了人们应该像水一样互相依靠和相互扶持。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了溪流和落花,通过对溪水和人心的对比,展示了作者对人性的思考和观察。诗中的“脉脉溪路遥”形容了溪流的曲折和遥远,给人一种静谧和宁静的感觉。而“泛泛落花娇”则描绘了漂浮在水面上的落花,给人以娇艳动人的美感。通过这样的描写,诗人将人与自然景观相结合,突显了自然的恬静和人心的浮躁之间的对比。

诗的最后两句“人心不如水,相随下河桥”,通过对人心和水的对比,表达了人心的不稳定和水的稳定。水流不息,始终向前,而人的思绪常常起伏不定,易受外界因素的影响。作者希望人们能够像水一样坚定和稳定,相互扶持,共同面对生活的起伏和变化。

整首诗通过简练的语言和清新的意象,传达了作者对人性和人际关系的思考。诗中的自然景观与人心的对比使诗意更加深刻,给人以启示和思考。这首诗表达了作者对人们应该如何面对生活和他人的思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相随下河桥”全诗拼音读音对照参考

shuāng xī qū
双溪曲

mò mò xī lù yáo, fàn fàn luò huā jiāo.
脉脉溪路遥,泛泛落花娇。
rén xīn bù rú shuǐ, xiāng suí xià hé qiáo.
人心不如水,相随下河桥。

“相随下河桥”平仄韵脚

拼音:xiāng suí xià hé qiáo
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相随下河桥”的相关诗句

“相随下河桥”的关联诗句

网友评论


* “相随下河桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相随下河桥”出自朱阳仲的 《双溪曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。