“客床寥落情无赖”的意思及全诗出处和翻译赏析

客床寥落情无赖”出自明代朱右的《忆乡中诸故友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè chuáng liáo luò qíng wú lài,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“客床寥落情无赖”全诗

《忆乡中诸故友》
东麓溪头蟹渚阴,故乡几度忆同襟。
诗联石鼎秋灯冷,韭剪春园夜雨深。
白发每驰张长梦,青山慵鼓伯牙琴。
客床寥落情无赖,月满空梁强自吟。

分类:

《忆乡中诸故友》朱右 翻译、赏析和诗意

《忆乡中诸故友》是明代朱右创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在东麓溪头的蟹渚阴,
我几度忆起故乡的亲友情谊。
诗联的石鼎和秋灯都冷清,
韭剪的春园中夜雨纷纷。
白发飘散时常驰骋在张长的梦里,
青山之上慵懒地鼓动着伯牙的琴弦。
客床空荡荡,情感无处寄托,
当月光洒满空梁时,我只能强自吟唱。

诗意:
这首诗词表达了诗人对故乡和故友的深情怀念之情。诗中描述了东麓溪头的蟹渚阴影,勾起了作者对故乡的回忆。石鼎和秋灯冷清,韭剪春园夜雨深,形象地描绘了诗人内心的孤独和思乡之苦。白发每次飘散时,诗人回忆起张长的梦境,青山上的伯牙琴也激起了他的情感。然而,客床寥落,情感无处寄托,只能在月满空梁时,强自吟唱,表达内心的哀愁和思念之情。

赏析:
这首诗词通过具象的描写和隐喻的运用,展现了诗人对故乡和故友的深深思念之情。蟹渚阴影、石鼎、秋灯、韭剪春园的夜雨,这些景物都带有一种淡淡的忧伤和孤独感。白发飘散、青山慵鼓伯牙琴,这些意象更加强烈地表达了诗人内心的情感和回忆。整首诗以忆乡、忆友为主题,情感真挚而深沉,通过对具体景物和意象的描绘,传达了诗人对故乡和故友的无限思念之情。诗中的客床寥落和空梁月满,则进一步强调了诗人的孤独和无奈,使整首诗词更加婉转动人。

总的来说,这首诗词以简练的语言和意象丰富的描写,表达了诗人对故乡和故友的深深思念之情,以及内心孤独无奈的感受。它展示了明代诗人对故乡情感的真挚表达,同时也让读者在感受忧伤和孤独的同时,对故乡和友情产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客床寥落情无赖”全诗拼音读音对照参考

yì xiāng zhōng zhū gù yǒu
忆乡中诸故友

dōng lù xī tóu xiè zhǔ yīn, gù xiāng jǐ dù yì tóng jīn.
东麓溪头蟹渚阴,故乡几度忆同襟。
shī lián shí dǐng qiū dēng lěng, jiǔ jiǎn chūn yuán yè yǔ shēn.
诗联石鼎秋灯冷,韭剪春园夜雨深。
bái fà měi chí zhāng zhǎng mèng, qīng shān yōng gǔ bó yá qín.
白发每驰张长梦,青山慵鼓伯牙琴。
kè chuáng liáo luò qíng wú lài, yuè mǎn kōng liáng qiáng zì yín.
客床寥落情无赖,月满空梁强自吟。

“客床寥落情无赖”平仄韵脚

拼音:kè chuáng liáo luò qíng wú lài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客床寥落情无赖”的相关诗句

“客床寥落情无赖”的关联诗句

网友评论


* “客床寥落情无赖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客床寥落情无赖”出自朱右的 《忆乡中诸故友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。