“五月江门暑气鲜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五月江门暑气鲜”全诗
最怜别权当官路,不碍归云入洞天。
楼阁两山摇碧落,杨梅千涧泻红泉。
葛裙纱帽吟长夏,莫拟平原赴洛篇。
分类:
《送陆子还洞庭》朱曰藩 翻译、赏析和诗意
《送陆子还洞庭》是明代朱曰藩的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
五月江门暑气鲜,
水祠箫鼓赛龙船。
最怜别权当官路,
不碍归云入洞天。
楼阁两山摇碧落,
杨梅千涧泻红泉。
葛裙纱帽吟长夏,
莫拟平原赴洛篇。
诗意:
这首诗描绘了送陆子回到洞庭的场景。五月的江门上空炎热,但江水清凉。在这炎夏的日子里,人们举行祭水的仪式,吹箫、敲鼓,模拟龙船比赛。作者最为怜惜的是与友人分别后各自走上了不同的官僚之路,但这并不妨碍他们最终回归自然、追寻洞天仙境的归途。楼阁倒映在江水中,两山的景色因树叶的飘落而摇动,杨梅的果实从千涧中流下,形成了红色的泉水。作者身着葛布裙子、戴着纱帽,在这个长夏里吟唱诗歌,他不愿意效仿平原之上的文人们,去赴洛阳写作。
赏析:
这首诗通过对江门送别景象的描绘,表达了生活中的离别与归途的思考。暑气鲜明的五月,江门上的水祠仪式和龙船比赛形成了一幅热烈而繁忙的画面。然而,作者通过表达对友人别离的思念,以及对官场生涯的思考,将目光投向了更为深远的洞庭和洞天之间的归隐之路。楼阁倒映在清凉的江水中,两山的风景因为秋天的到来而摇曳多姿,杨梅的果实如红泉般流下,展现了大自然的美丽景色。作者身着朴素的葛布裙子,戴着纱帽,在这个长夏的时刻吟唱诗歌。通过与平原上的文人们对比,作者表达了自己不愿墨守成规的态度,选择了回归自然与洞庭的归途。整首诗以自然景物的描写为基础,通过对离别、归途和人生态度的思考,展现了作者对人生追求和离世之境的思考。
“五月江门暑气鲜”全诗拼音读音对照参考
sòng lù zi hái dòng tíng
送陆子还洞庭
wǔ yuè jiāng mén shǔ qì xiān, shuǐ cí xiāo gǔ sài lóng chuán.
五月江门暑气鲜,水祠箫鼓赛龙船。
zuì lián bié quán dāng guān lù, bù ài guī yún rù dòng tiān.
最怜别权当官路,不碍归云入洞天。
lóu gé liǎng shān yáo bì luò, yáng méi qiān jiàn xiè hóng quán.
楼阁两山摇碧落,杨梅千涧泻红泉。
gé qún shā mào yín cháng xià, mò nǐ píng yuán fù luò piān.
葛裙纱帽吟长夏,莫拟平原赴洛篇。
“五月江门暑气鲜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。