“田园在何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

田园在何处”出自唐代高适的《哭裴少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tián yuán zài hé chǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“田园在何处”全诗

《哭裴少府》
世人谁不死,嗟君非生虑。
扶病适到官,田园在何处
公才群吏感,葬事他人助。
余亦未识君,深悲哭君去。

分类:

作者简介(高适)

高适头像

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

《哭裴少府》高适 翻译、赏析和诗意

诗词:《哭裴少府》

世人谁不死,
嗟君非生虑。
扶病适到官,
田园在何处。
公才群吏感,
葬事他人助。
余亦未识君,
深悲哭君去。

中文译文:
世间人谁不会死去,
唉,你却还没有担心生死。
你患病时正好到了官职,
你的田园在何方。
你的才华让众多官员感慨,
你的葬事由他人帮忙。
我之前并不了解你,
深感悲痛,为你的离去哭泣。

诗意和赏析:
《哭裴少府》这首诗是唐代诗人高适写给裴寂的哀悼之作。裴寂是高适的友人,也是一位杰出的官员,但因病过世。诗人感叹世间的无常,谈及自己并未与裴寂有过交往,但对他的逝去感到深深的悲痛和惋惜。

诗中表达了人生离别的主题,强调了世人都会面临死亡,但裴寂之死却令人意外,他在为官时竟还没有考虑生死的问题,这让诗人感到惋惜和遗憾。诗人对裴寂的境况和他的田园生活感到好奇,因为他并不了解裴寂的私人生活。

诗的最后两句表达了诗人对裴寂逝去的哀悼和悲痛之情。尽管诗人与裴寂素未谋面,但他深切地感受到了裴寂的才华和影响力,对于他的离去感到痛心疾首。

这首诗以简洁、明快的语言表达了对逝去朋友的哀痛和遗憾,展示了诗人对生死无常的思考。同时,诗中流露出对友情的珍重和对才华人物的敬佩之情,凸显了唐代文人的情感表达和感伤主义思潮。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“田园在何处”全诗拼音读音对照参考

kū péi shào fǔ
哭裴少府

shì rén shuí bù sǐ, jiē jūn fēi shēng lǜ.
世人谁不死,嗟君非生虑。
fú bìng shì dào guān, tián yuán zài hé chǔ.
扶病适到官,田园在何处。
gōng cái qún lì gǎn, zàng shì tā rén zhù.
公才群吏感,葬事他人助。
yú yì wèi shí jūn, shēn bēi kū jūn qù.
余亦未识君,深悲哭君去。

“田园在何处”平仄韵脚

拼音:tián yuán zài hé chǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“田园在何处”的相关诗句

“田园在何处”的关联诗句

网友评论

* “田园在何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“田园在何处”出自高适的 《哭裴少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。