“休论倒着巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休论倒着巾”全诗
古今成过客,风月属闲人。
但许横飞斝,休论倒着巾。
漫怜同调病,吾亦任吾真。
分类:
《和周吉甫春日移居二首》朱之蕃 翻译、赏析和诗意
《和周吉甫春日移居二首》是明代朱之蕃所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
身健当何患,
樽盈不计贫。
古今成过客,
风月属闲人。
但许横飞斝,
休论倒着巾。
漫怜同调病,
吾亦任吾真。
诗意:
身体健康,又有何忧?
酒杯满溢,不计较贫富。
古往今来都是过客,
风景和月色属于闲人。
只需许我横飞斝(古代酒器),
不必谈论倒着巾帽(表示自由自在)。
我欣赏那些志同道合的病态之人,
我也愿意坦然接纳真实的自己。
赏析:
这首诗词表达了朱之蕃对自由、闲适生活的向往和追求。他认为身体健康的人不需要担忧,无论贫富,只要酒杯满溢就足够了。他将人生比作过客,认为真正享受生活的是那些悠闲自在的人,他们可以领略到风景和月色的美妙。作者希望自己能够自由自在地生活,不受拘束,象征为倒着巾帽,同时也表达了对自由的追求。他欣赏那些与他志同道合的人,即使他们有些病态,但他们真实地表达了自己,而作者也愿意坦然接纳自己的真实面貌。
朱之蕃在这首诗词中借用了一些意象,如樽盈不计贫、风月属闲人等,通过这些意象的对比,展现了他对自由自在、闲适生活的向往。整首诗词简洁明快,表达了作者豁达、乐观的心态,以及对自由和真实的追求,给人一种心旷神怡的感觉。
“休论倒着巾”全诗拼音读音对照参考
hé zhōu jí fǔ chūn rì yí jū èr shǒu
和周吉甫春日移居二首
shēn jiàn dāng hé huàn, zūn yíng bù jì pín.
身健当何患,樽盈不计贫。
gǔ jīn chéng guò kè, fēng yuè shǔ xián rén.
古今成过客,风月属闲人。
dàn xǔ héng fēi jiǎ, xiū lùn dǎo zhe jīn.
但许横飞斝,休论倒着巾。
màn lián tóng diào bìng, wú yì rèn wú zhēn.
漫怜同调病,吾亦任吾真。
“休论倒着巾”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。