“仙歌云杪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙歌云杪”全诗
□祝康宁寿考。
似君全福几人能,真不是、天公草草。
彩衣膝下,仙歌云杪。
莫厌金荷□倒。
祗应龟鹤羡长年,八千岁
分类: 鹊桥仙
《鹊桥仙 寿词》萧某 翻译、赏析和诗意
这首诗词《鹊桥仙 寿词》是元代萧某创作的,以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万金宝剂,三山仙岛。
祝康宁寿考。
似君全福几人能,
真不是、天公草草。
彩衣膝下,仙歌云杪。
莫厌金荷□倒。
祗应龟鹤羡长年,八千岁。
诗意:
这首诗词是一首寿词,用来祝福康宁寿考。诗中描绘了一个神话中的仙境景象,有万金宝剂和三山仙岛,展现了富饶和祥和的意象。诗人表达了自己对受祝福者的羡慕和祝福之情,认为只有像受祝福者一样福气满满的人才能真正得到上天的慷慨赐予。诗中还描绘了仙女穿着彩衣,在仙歌声中徘徊于云端的仙境景象,表现出仙境的美好和神秘感。最后,诗人希望受祝福者不要嫌弃寿草倒伏,表示祝福的长寿应该被珍惜。整首诗以祝福的心情展现了对长寿和幸福的向往和赞美。
赏析:
《鹊桥仙 寿词》以浪漫的仙境景象和祝福的情感为主题,描绘了一个充满神秘和美好的仙境世界。诗中使用了丰富的意象和艳丽的描写,如万金宝剂、三山仙岛、彩衣膝下等,给人以视觉和想象的享受。通过这些意象的展示,诗人表达了对受祝福者幸福和长寿的祝愿。
诗中还运用了对比的手法,通过将受祝福者与一般人进行对比,强调了受祝福者的特殊性和令人羡慕的福气。诗人认为,受祝福者所得到的幸福不是凡人所能及的,而是上天特别赋予的。这种对比使得祝福的意义更加凸显,也表达了诗人对受祝福者的羡慕之情。
整首诗以欢快的节奏和优美的语言展现了对长寿和幸福的向往和赞美。通过描绘充满魔幻色彩的仙境景象,诗人传递了对美好生活的渴望,并将这种渴望转化为对受祝福者的祝福和赞美之情。整首诗在形式上优美流畅,意境丰富,给人以愉悦和抚慰的感受。
“仙歌云杪”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān shòu cí
鹊桥仙 寿词
wàn jīn bǎo jì, sān shān xiān dǎo.
万金宝剂,三山仙岛。
zhù kāng níng shòu kǎo.
□祝康宁寿考。
shì jūn quán fú jǐ rén néng, zhēn bú shì tiān gōng cǎo cǎo.
似君全福几人能,真不是、天公草草。
cǎi yī xī xià, xiān gē yún miǎo.
彩衣膝下,仙歌云杪。
mò yàn jīn hé dào.
莫厌金荷□倒。
zhī yīng guī hè xiàn cháng nián, bā qiān suì
祗应龟鹤羡长年,八千岁
“仙歌云杪”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。