“弦声何激烈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弦声何激烈”全诗
明月看欲堕,当窗悬清光。
遥夜一美人,罗衣沾秋霜。
含情弄柔瑟,弹作陌上桑。
弦声何激烈,风卷绕飞梁。
行人皆踯躅,栖鸟起回翔。
但写妾意苦,莫辞此曲伤。
愿逢同心者,飞作紫鸳鸯。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《拟古其二》李白 翻译、赏析和诗意
《拟古其二》是唐代诗人李白的作品,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
高楼入青天,
下有白玉堂。
明月看欲堕,
当窗悬清光。
高楼耸入苍穹之中,下面有一座白玉建筑。明亮的月亮看起来快要落下,悬挂在窗前,投射出清澈的光芒。
遥夜一美人,
罗衣沾秋霜。
含情弄柔瑟,
弹作陌上桑。
在远方的夜晚,有一位美丽的女子,她的罗衣上沾满了秋霜。她含情脉脉地弹奏着柔软的琴,音乐像是陌上的桑树一般。
弦声何激烈,
风卷绕飞梁。
行人皆踯躅,
栖鸟起回翔。
琴弦的声音如此激烈,风吹拂着飞梁(指房梁)。行人们都停下脚步驻足观望,栖息的鸟儿也因此飞起来盘旋回荡。
但写妾意苦,
莫辞此曲伤。
愿逢同心者,
飞作紫鸳鸯。
然而,这首曲子写出了我心中的痛苦,不要拒绝它带来的伤感。我希望能够遇到有相同心情的人,我们可以一起飞翔,化作紫色的鸳鸯。
这首诗描绘了一位美丽的女子在高楼之间弹奏着琴,她的琴声激起了强烈的共鸣和感动。诗人表达了自己内心的孤独和痛苦,希望能够找到一个能够共同理解和共鸣的伴侣。通过音乐和意象的描绘,诗人表达了自己对爱情和心灵交流的渴望。整首诗以细腻的笔触和丰富的意象展示了李白才情横溢的艺术才华。
“弦声何激烈”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ qí èr
拟古其二
gāo lóu rù qīng tiān, xià yǒu bái yù táng.
高楼入青天,下有白玉堂。
míng yuè kàn yù duò, dāng chuāng xuán qīng guāng.
明月看欲堕,当窗悬清光。
yáo yè yī měi rén, luó yī zhān qiū shuāng.
遥夜一美人,罗衣沾秋霜。
hán qíng nòng róu sè, dàn zuò mò shàng sāng.
含情弄柔瑟,弹作陌上桑。
xián shēng hé jī liè, fēng juǎn rào fēi liáng.
弦声何激烈,风卷绕飞梁。
xíng rén jiē zhí zhú, qī niǎo qǐ huí xiáng.
行人皆踯躅,栖鸟起回翔。
dàn xiě qiè yì kǔ, mò cí cǐ qū shāng.
但写妾意苦,莫辞此曲伤。
yuàn féng tóng xīn zhě, fēi zuò zǐ yuān yāng.
愿逢同心者,飞作紫鸳鸯。
“弦声何激烈”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。