“去去复去去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去去复去去”全诗
汉水既殊流,楚山亦此分。
人生难称意,岂得长为群。
越燕喜海日,燕鸿思朔云。
别久容华晚,琅玕不能饭。
日落知天昏,梦长觉道远。
望夫登高山,化石竟不返。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《拟古其十二》李白 翻译、赏析和诗意
《拟古其十二》是唐代诗人李白的作品。以下是这首诗词的中文译文:
去去复去去,辞君还忆君。
汉水既殊流,楚山亦此分。
人生难称意,岂得长为群。
越燕喜海日,燕鸿思朔云。
别久容华晚,琅玕不能饭。
日落知天昏,梦长觉道远。
望夫登高山,化石竟不返。
诗意和赏析:
这首诗词表达了离别之情和对远方的思念之情。诗人通过运用古体诗的形式,以形容词反复、对仗韵味浓郁的方式,表达了自己的心境和情感。
首句"去去复去去,辞君还忆君",表达了在离开的过程中,诗人对离别的痛苦和对离别对象的思念之情。
接下来的两句"汉水既殊流,楚山亦此分",通过对汉水和楚山的描绘,表达了离别者的离散之感。
"人生难称意,岂得长为群"这两句表达了诗人对人生的感慨,认为人生难以如愿,不能长久地与亲友团聚。
"越燕喜海日,燕鸿思朔云"这两句通过对越燕和燕鸿的比喻,表达了离别者对故乡和亲友的思念之情。
"别久容华晚,琅玕不能饭"这两句表达了离别时间的漫长,对于华丽的容貌也已逝去,珍贵的玉佩也无法填饱内心的渴望。
"日落知天昏,梦长觉道远"这两句描绘了离别者在漫长的黑夜中,对时光流转的感慨,以及在梦境中长久思念的情景。
最后两句"望夫登高山,化石竟不返"表达了离别者对亲人远去的无奈之情,通过"化石"的形象描写,表达了永远的离别。
整首诗词通过反复描绘离别的痛苦和对远方亲友的思念之情,展现了诗人对离别的深情和对人生的感慨。同时,运用古体诗的形式和韵律,增强了诗词的艺术美感。
“去去复去去”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ qí shí èr
拟古其十二
qù qù fù qù qù, cí jūn hái yì jūn.
去去复去去,辞君还忆君。
hàn shuǐ jì shū liú, chǔ shān yì cǐ fēn.
汉水既殊流,楚山亦此分。
rén shēng nán chēng yì, qǐ dé zhǎng wèi qún.
人生难称意,岂得长为群。
yuè yàn xǐ hǎi rì, yàn hóng sī shuò yún.
越燕喜海日,燕鸿思朔云。
bié jiǔ róng huá wǎn, láng gān bù néng fàn.
别久容华晚,琅玕不能饭。
rì luò zhī tiān hūn, mèng zhǎng jué dào yuǎn.
日落知天昏,梦长觉道远。
wàng fū dēng gāo shān, huà shí jìng bù fǎn.
望夫登高山,化石竟不返。
“去去复去去”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。