“愿衔众禽翼”的意思及全诗出处和翻译赏析

愿衔众禽翼”出自唐代李白的《古风其五十七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuàn xián zhòng qín yì,诗句平仄:仄平仄平仄。

“愿衔众禽翼”全诗

《古风其五十七》
羽族禀万化。
小大各有依。
周周亦何辜。
六翮掩不挥。
愿衔众禽翼
一向黄河飞。
飞者莫我顾。
叹息将安归。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《古风其五十七》李白 翻译、赏析和诗意

诗词:《古风其五十七》
朝代:唐代
作者:李白

羽族禀万化。
小大各有依。
周周亦何辜。
六翮掩不挥。
愿衔众禽翼。
一向黄河飞。
飞者莫我顾。
叹息将安归。

中文译文:
鸟儿天性赋予了万种变化,
无论大小,都有自己的归宿。
而我作为一只鸟,何曾有过罪过?
六片羽毛扑打不开。
我愿意带着其他鸟儿一起飞翔,
一直飞翔到黄河之上。
然而飞翔的鸟儿却不理睬我,
我叹息着将要归去何处安身。

诗意:
这首诗词表达了李白对自身命运的思考和对人生的感慨。诗中的"羽族"可以理解为自己所属的鸟类,他认为自己作为一只鸟儿,没有犯过任何罪过,却被困在了六片羽毛之中,无法自由挥舞翅膀。他渴望和其他鸟儿一起飞翔,希望能够融入自然的大家庭中。然而,其他飞翔的鸟儿却不理睬他,让他感到孤独和无奈。最后,他叹息着,思考着自己将要回归的安身之处。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了李白内心的独白,通过描述自己作为一只鸟的遭遇,抒发了对命运无奈的感叹和对归属的渴望。诗中使用了生动的自然意象,将自我与自然相结合,以表达人们对自由和归属感的思考。通过描绘鸟儿的形象,诗人借以抒发自己的情感,并通过对鸟儿的羽翼和飞翔的描写,突出了自由和追求的主题。整首诗情感真挚,意境深远,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愿衔众禽翼”全诗拼音读音对照参考

gǔ fēng qí wǔ shí qī
古风其五十七

yǔ zú bǐng wàn huà.
羽族禀万化。
xiǎo dà gè yǒu yī.
小大各有依。
zhōu zhōu yì hé gū.
周周亦何辜。
liù hé yǎn bù huī.
六翮掩不挥。
yuàn xián zhòng qín yì.
愿衔众禽翼。
yī xiàng huáng hé fēi.
一向黄河飞。
fēi zhě mò wǒ gù.
飞者莫我顾。
tàn xī jiāng ān guī.
叹息将安归。

“愿衔众禽翼”平仄韵脚

拼音:yuàn xián zhòng qín yì
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愿衔众禽翼”的相关诗句

“愿衔众禽翼”的关联诗句

网友评论


* “愿衔众禽翼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愿衔众禽翼”出自李白的 《古风其五十七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。