“委之在深箧”的意思及全诗出处和翻译赏析

委之在深箧”出自唐代李白的《感兴其三》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wěi zhī zài shēn qiè,诗句平仄:仄平仄平仄。

“委之在深箧”全诗

《感兴其三》
裂素持作书。
将寄万里怀。
眷眷待远信。
竟岁无人来。
征鸿务随阳。
又不为我栖。
委之在深箧
蠹鱼坏其题。
何如投水中。
流落他人开。
不惜他人开。
但恐生是非。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《感兴其三》李白 翻译、赏析和诗意

诗词:《感兴其三》
朝代:唐代
作者:李白

裂素持作书,
将寄万里怀。
眷眷待远信,
竟岁无人来。

征鸿务随阳,
又不为我栖。
委之在深箧,
蠹鱼坏其题。

何如投水中,
流落他人开。
不惜他人开,
但恐生是非。

中文译文:
撕裂素笺,写下书信,
将寄托千里之思念。
眷恋地等待着遥远的来信,
竟然一年又一年无人前来。

征鸿南飞又与阳光同行,
却并非为我而停歇栖息。
将它们委托在深深的匣子里,
蠹鱼啃咬着上面的字句。

何不如将信投入水中,
让它们随波逐流,被他人拆阅。
不介意他人的阅读,
只是担心引发是非口舌。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人李白对于寄托心思于书信的期待和失望之情。诗人将心情寄托于信纸上,裂开素笺写下自己的思念,希望可以将这份思念寄送给远方的人。然而,多年过去了,却始终没有等到对方的来信,让他感到十分失望和孤寂。

诗中提到的征鸿可能指代南飞的候鸟,它们与阳光同行,自由地穿越了千里,与此形成鲜明对比的是诗人自己,他无法停留栖息,只能将思念寄托在信纸中,放入深箧中保存。然而,时间的流逝以及蠹鱼的啃咬使得信纸上的字句逐渐模糊、破损。

在诗的结尾,诗人思考着将信纸投入水中,让它们随波逐流,被其他人拆阅。诗人表示并不在意他人的阅读,只是担心引发是非的闲言碎语。这或许是诗人对于自己心灵寄托的一种放手和释然,他愿意将思念托付给他人,但又担心可能引发的争议和非议。

整首诗以朴素的语言表达了诗人内心深处的情感,揭示了时间的流逝和人事的无常。诗人的孤独和失望在诗中得到了真实而深刻的表达,同时也传递出对于人际关系和社会舆论的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“委之在深箧”全诗拼音读音对照参考

gǎn xīng qí sān
感兴其三

liè sù chí zuò shū.
裂素持作书。
jiāng jì wàn lǐ huái.
将寄万里怀。
juàn juàn dài yuǎn xìn.
眷眷待远信。
jìng suì wú rén lái.
竟岁无人来。
zhēng hóng wù suí yáng.
征鸿务随阳。
yòu bù wéi wǒ qī.
又不为我栖。
wěi zhī zài shēn qiè.
委之在深箧。
dù yú huài qí tí.
蠹鱼坏其题。
hé rú tóu shuǐ zhōng.
何如投水中。
liú luò tā rén kāi.
流落他人开。
bù xī tā rén kāi.
不惜他人开。
dàn kǒng shēng shì fēi.
但恐生是非。

“委之在深箧”平仄韵脚

拼音:wěi zhī zài shēn qiè
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“委之在深箧”的相关诗句

“委之在深箧”的关联诗句

网友评论


* “委之在深箧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“委之在深箧”出自李白的 《感兴其三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。