“望望青丝骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望望青丝骑”全诗
城中管弦思。
离人堂上愁。
稚子阶前戏。
出门复映户。
望望青丝骑。
行人过欲尽。
狂夫终不至。
左右寂无言。
相看共垂泪。
分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《羽林骑闺人》王维 翻译、赏析和诗意
《羽林骑闺人》是唐代诗人王维的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋月临高城。
城中管弦思。
离人堂上愁。
稚子阶前戏。
出门复映户。
望望青丝骑。
行人过欲尽。
狂夫终不至。
左右寂无言。
相看共垂泪。
中文译文:
秋天的月亮照耀在高城上。
城中的管弦乐声唤起思念。
离别的人在闺房里忧愁。
幼子在台阶前嬉戏。
走出门外又映照在窗户上。
遥望着远去的骑士。
行人经过渐渐消失。
痴狂的夫君终不归来。
左右的人静默无言。
相互凝视,共同流泪。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离别的场景,表达了离人之间的思念之情和无奈的心境。诗中的高城象征着离人的孤寂之地,秋天的月亮增添了一种凄凉的氛围。城中的管弦乐声勾起了诗人对离别的思念之情,而闺房里的离人在思念之中忧愁不已。稚子在阶前嬉戏,展现了家庭的温馨与快乐,与离人的忧愁形成鲜明的对比。
诗人走出门外,看着远去的青丝骑士,他们或许是亲友、爱人或亲近的人,而行人经过后却渐渐消失,再也无法相见。而狂夫却始终不归来,展现了诗人对离人的失望和无奈。左右的人默默无言,相互凝视,共同流泪,表达了他们对离别的痛苦和无法言说的心情。
整首诗以简洁的语言描绘了离人之情和离别的心境,通过对细节的描写和对比的运用,表达了作者对离人的思念和无奈的感受。这首诗展示了王维独特的抒情风格,以及他对人情世态的敏感洞察力,给读者留下深刻的印象。
“望望青丝骑”全诗拼音读音对照参考
yǔ lín qí guī rén
羽林骑闺人
qiū yuè lín gāo chéng.
秋月临高城。
chéng zhōng guǎn xián sī.
城中管弦思。
lí rén táng shàng chóu.
离人堂上愁。
zhì zǐ jiē qián xì.
稚子阶前戏。
chū mén fù yìng hù.
出门复映户。
wàng wàng qīng sī qí.
望望青丝骑。
xíng rén guò yù jǐn.
行人过欲尽。
kuáng fū zhōng bù zhì.
狂夫终不至。
zuǒ yòu jì wú yán.
左右寂无言。
xiāng kàn gòng chuí lèi.
相看共垂泪。
“望望青丝骑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。