“韩侯久携手”的意思及全诗出处和翻译赏析

韩侯久携手”出自唐代王维的《送权二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán hóu jiǔ xié shǒu,诗句平仄:平平仄平仄。

“韩侯久携手”全诗

《送权二》
高人不可有(一作友)。
清论复河深。
一见如旧识。
一言知道心。
明时当薄宦。
解薜去中林。
芳草空隐处。
白云余古岑。
韩侯久携手
河岳共幽寻。
怅别千余里。
临堂鸣素琴。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《送权二》王维 翻译、赏析和诗意

《送权二》是唐代诗人王维创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
送别贵族权二,早晨他说:“高人(一作友)不可有。清论又复河深。我们一见如旧识。他一句话就了解我的心。明天他将离开官场,去解薜(一种植物)在中林(指山林)中居住。那里的芳草已经隐没。白云余留在古岑(山岭)上。韩侯(指韩愈)长时间陪伴着他。他们一同寻觅河岳(指山川名胜)。我感到离别的痛苦,有千余里的距离。在他离去之前,我在屋子里弹奏素琴。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了王维送别贵族好友权二的场景。诗人在朋友离去之际表达了对友谊的珍惜和离别的忧伤之情。

第一句“高人不可有(一作友)”意味着诗人认为高尚的人难以结交。接着,诗人提到他们的交谈是如此清晰而深入,彼此心领神会。诗人赞叹权二的高人风范和他们之间的默契。

接下来,诗人描述了权二即将离开官场,隐居山林的情景。中林中的芳草已经消失,只有白云还停留在古岑上。这里展现出了对自然景色的描绘,表达了离别后的寂寞与遗憾。

诗的最后两句表达了诗人对离别的感伤和思念之情。他们之间有着千余里的距离,离别之痛令人怅然若失。在权二离去之前,诗人在屋子里弹奏素琴,这是一种表达内心情感的方式,也是对友谊的致敬。

整首诗以简洁而含蓄的语言表达了诗人对友谊的珍视和离别的伤感。通过描绘自然景色和表达内心情感,诗人展示了对友谊的敬重和诗人自身的情感体验,使读者能够共鸣并感受到离别的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“韩侯久携手”全诗拼音读音对照参考

sòng quán èr
送权二

gāo rén bù kě yǒu yī zuò yǒu.
高人不可有(一作友)。
qīng lùn fù hé shēn.
清论复河深。
yī jiàn rú jiù shí.
一见如旧识。
yī yán zhī dào xīn.
一言知道心。
míng shí dāng báo huàn.
明时当薄宦。
jiě bì qù zhōng lín.
解薜去中林。
fāng cǎo kōng yǐn chǔ.
芳草空隐处。
bái yún yú gǔ cén.
白云余古岑。
hán hóu jiǔ xié shǒu.
韩侯久携手。
hé yuè gòng yōu xún.
河岳共幽寻。
chàng bié qiān yú lǐ.
怅别千余里。
lín táng míng sù qín.
临堂鸣素琴。

“韩侯久携手”平仄韵脚

拼音:hán hóu jiǔ xié shǒu
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“韩侯久携手”的相关诗句

“韩侯久携手”的关联诗句

网友评论


* “韩侯久携手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“韩侯久携手”出自王维的 《送权二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。