“养气语言迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“养气语言迟”全诗
才应免夭促,便已及衰羸。
昨夜梦何在,明朝身不知。
百忧非我所,三乐是吾师。
闭目常闲坐,低头每静思。
存神机虑息,养气语言迟。
行亦携诗箧,眠多枕酒卮。
自惭无一事,少有不安时。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《不与老为期》白居易 翻译、赏析和诗意
《不与老为期》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:
不与老为期,因何两鬓丝?
才应免夭促,便已及衰羸。
昨夜梦何在,明朝身不知。
百忧非我所,三乐是吾师。
闭目常闲坐,低头每静思。
存神机虑息,养气语言迟。
行亦携诗箧,眠多枕酒卮。
自惭无一事,少有不安时。
中文译文:
不与老为期,为何白发两鬓生?
才应该避免早夭,却已经迎来衰老。
昨夜的梦在哪里,明朝醒来却不知晓。
百般忧愁并非我所惧,三种乐趣是我的良师。
闭目常常闲坐,低头时常静静思索。
保持神清气和,思虑放松,言辞从容缓慢。
行动时随身携带诗文,睡眠时多用酒瓮作枕。
自愧无所事事,少有不安之时。
诗意和赏析:
这首诗词表达了白居易对自己年老的思考和感叹。他首先提问自己为什么白发渐生,暗示自己的年龄已经增长。他原本应该避免夭折,但现在已经到达了衰老的阶段。诗人感叹时间的流逝和生命的无常。
然后,白居易以一种超然的姿态对待自己的忧虑。他说自己并不担心各种忧愁,而是将乐趣视为人生的良师。这种态度展示了他对生活的积极态度和对人生的深刻思考。
接下来,诗人描述了自己常常闭目静坐,低头思考的情景。他试图放松自己的思绪,保持神清气和的状态,言辞从容缓慢。这种修养的方式让他能够更好地反思和思考人生的意义。
最后两句表达了白居易在行动中和休息时的习惯。他说自己在外出时总是携带着诗文,睡觉时则用酒瓮作为枕头。这表明他对文学艺术和享乐的追求,同时也暗示了他对自己生活的自嘲和无所事事的自责。然而,他表示自己很少感到不安。
整首诗词以自省和淡泊的态度,展现了白居易对老去和生活的思考。他通过对时间流逝和生命无常的思考,表达了对忧愁的超越和对乐趣的追求,同时也反映了他对修身养性和文学艺术的追求。这首诗词以简洁、自然的语言,传达了一种深邃的哲理和生活的智慧。
“养气语言迟”全诗拼音读音对照参考
bù yǔ lǎo wéi qī
不与老为期
bù yǔ lǎo wéi qī, yīn hé liǎng bìn sī?
不与老为期,因何两鬓丝?
cái yīng miǎn yāo cù, biàn yǐ jí shuāi léi.
才应免夭促,便已及衰羸。
zuó yè mèng hé zài, míng cháo shēn bù zhī.
昨夜梦何在,明朝身不知。
bǎi yōu fēi wǒ suǒ, sān lè shì wú shī.
百忧非我所,三乐是吾师。
bì mù cháng xián zuò, dī tóu měi jìng sī.
闭目常闲坐,低头每静思。
cún shén jī lǜ xī, yǎng qì yǔ yán chí.
存神机虑息,养气语言迟。
xíng yì xié shī qiè, mián duō zhěn jiǔ zhī.
行亦携诗箧,眠多枕酒卮。
zì cán wú yī shì, shǎo yǒu bù ān shí.
自惭无一事,少有不安时。
“养气语言迟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。