“不见诗酒客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不见诗酒客”全诗
合和新药草,寻检旧方书。
晚霁烟景度,早凉窗户虚。
雪生衰鬓久,秋入病心初。
卧簟蕲竹冷,风襟邛葛疏。
夜来身校健,小饮复何如?
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《病中逢秋,招客夜酌》白居易 翻译、赏析和诗意
《病中逢秋,招客夜酌》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
病中逢秋,招客夜酌
不见诗酒客,卧来半月余。
合和新药草,寻检旧方书。
晚霁烟景度,早凉窗户虚。
雪生衰鬓久,秋入病心初。
卧簟蕲竹冷,风襟邛葛疏。
夜来身校健,小饮复何如?
中文译文:
在病榻之上迎来秋天,夜晚邀请客人共饮。
不见那些好酒好诗的朋友,我躺在这里已有半个月。
调和新鲜的药草,查找研究旧方书。
晚霞消散,烟景渐淡,窗户早已凉风袭过。
白发已经生长得久了,秋天才刚刚进入我病中的心灵。
躺在竹席上感受凉气,风穿过襟口,邛葛纤维散开。
夜晚来临,身体稍微好转,小饮一杯,何如?
诗意和赏析:
这首诗词以白居易病中逢秋的情景为背景,表达了作者在疾病中的孤独和对诗酒友人的思念。诗人身患重病,康复艰难,但在秋天的夜晚,他仍然希望能够邀请好友一起共度美好时光。
诗中的第一句“不见诗酒客,卧来半月余”表达了作者疾病缠身,许久未能与喜欢诗酒的朋友相见,感叹其孤独和寂寞之情。接着,他提到调和新药草,寻找旧方书,表明他在病榻上仍在寻求治愈的方法,同时也在怀念过去的荣华和光景。
诗中描绘了秋天的景色,晚霞渐消、烟景远去,窗户已被凉风吹开。这些描写传达出秋天的凉意和季节的转变,与诗人内心的感受相呼应。白居易以细腻的笔触表达了自己对秋天的感慨,将外在的景象与内心的情感相结合。
诗的最后两句“夜来身校健,小饮复何如?”表达了诗人病中稍有好转,希望能够享受一点美好的时光,与朋友们轻饮一杯,共度愉快的夜晚。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者病中对朋友的思念和对身体的期盼,展示了他在困境中的坚韧和乐观。这首诗词通过描绘疾病中的孤独和渴望,以及对友谊和健康的向往,展现了白居易独特的感悟、情感和对生活的热爱。
“不见诗酒客”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng féng qiū, zhāo kè yè zhuó
病中逢秋,招客夜酌
bú jiàn shī jiǔ kè, wò lái bàn yuè yú.
不见诗酒客,卧来半月余。
hé hé xīn yào cǎo, xún jiǎn jiù fāng shū.
合和新药草,寻检旧方书。
wǎn jì yān jǐng dù, zǎo liáng chuāng hù xū.
晚霁烟景度,早凉窗户虚。
xuě shēng shuāi bìn jiǔ, qiū rù bìng xīn chū.
雪生衰鬓久,秋入病心初。
wò diàn qí zhú lěng, fēng jīn qióng gé shū.
卧簟蕲竹冷,风襟邛葛疏。
yè lái shēn xiào jiàn, xiǎo yǐn fù hé rú?
夜来身校健,小饮复何如?
“不见诗酒客”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。