“雨滴梧桐山馆秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨滴梧桐山馆秋”出自唐代白居易的《宿桐庐馆同崔存度醉后作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ dī wú tóng shān guǎn qiū,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“雨滴梧桐山馆秋”全诗

《宿桐庐馆同崔存度醉后作》
江海漂漂共旅游,一樽相劝散穷愁。
夜深醒后愁还在,雨滴梧桐山馆秋

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《宿桐庐馆同崔存度醉后作》白居易 翻译、赏析和诗意

《宿桐庐馆同崔存度醉后作》是白居易在唐代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江海漂漂共旅游,
一樽相劝散穷愁。
夜深醒后愁还在,
雨滴梧桐山馆秋。

诗意:
这首诗词描述了白居易与友人崔存度在桐庐馆共饮醉酒后的心境。两人一起游历江海,漂泊在外,彼此相互鼓励,希望能够摆脱贫困和忧愁。然而,夜深人静醒来后,忧愁仍然挥之不去。雨滴落在梧桐山馆的秋天,更加凸显了孤寂和忧伤的气氛。

赏析:
这首诗词通过描述酒后的情景和酒醒后的思考,展现了白居易内心的忧愁和无奈。诗中的江海漂漂共旅游,反映了作者身处世俗尘嚣之外,追求自由和无拘无束的心境。一樽相劝散穷愁,表达了作者与朋友共饮时互相激励的情感。然而,夜深醒来后,愁绪仍然萦绕心头,无法摆脱。最后两句描述了雨滴落在梧桐山馆秋天的景象,以景写情,凸显了孤寂和忧伤的气氛。

整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的忧愁和迷茫,情感真挚而深沉。通过描绘酒后的欢愉和酒醒后的苦闷,表达了人生的无常和忧伤。诗中的桐庐馆、江海漂漂、梧桐山馆等景物形象鲜明,给人以明快的感觉,与内心的愁苦形成鲜明的对比,增强了诗词的感染力。

白居易以他独特的情感表达和细腻的描写方式,使得这首诗词在唐代文学中卓尔不群。它既传达了作者个人的感受,又具有普遍的人生哲理,使读者能够在共鸣中感悟人生的无常和忧伤,体味生活的艰辛和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨滴梧桐山馆秋”全诗拼音读音对照参考

sù tóng lú guǎn tóng cuī cún dù zuì hòu zuò
宿桐庐馆同崔存度醉后作

jiāng hǎi piāo piāo gòng lǚ yóu, yī zūn xiāng quàn sàn qióng chóu.
江海漂漂共旅游,一樽相劝散穷愁。
yè shēn xǐng hòu chóu hái zài, yǔ dī wú tóng shān guǎn qiū.
夜深醒后愁还在,雨滴梧桐山馆秋。

“雨滴梧桐山馆秋”平仄韵脚

拼音:yǔ dī wú tóng shān guǎn qiū
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨滴梧桐山馆秋”的相关诗句

“雨滴梧桐山馆秋”的关联诗句

网友评论


* “雨滴梧桐山馆秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨滴梧桐山馆秋”出自白居易的 《宿桐庐馆同崔存度醉后作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。