“隔篱娇语络丝娘”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔篱娇语络丝娘”出自宋代苏轼的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé lí jiāo yǔ luò sī niáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“隔篱娇语络丝娘”全诗

《浣溪沙》
麻叶层层苘叶光。
谁家煮蚕一村香。
隔篱娇语络丝娘
垂白杖藜抬醉眼,捋青捣麨软饥肠。
问言豆叶几时黄。

分类: 浣溪沙

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《浣溪沙》苏轼 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家苏轼所创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
麻叶层层苘叶光,
谁家煮蚕一村香。
隔篱娇语络丝娘,
垂白杖藜抬醉眼,
捋青捣麨软饥肠。
问言豆叶几时黄。

诗意:
这首诗描绘了一个生活在乡村的景象。诗中以麻叶和苘叶交织成的光影为背景,描写了一位煮蚕的村民家庭。在篱笆的隔离下,柔媚的言语通过络丝传递,可能是指家人间的娇喜声。诗人苏轼以自己年老的形象(垂白杖藜抬醉眼)投入到这个乡村场景中,他捋起袖子,用力捣麨,表达了自己内心的饥饿和渴望。最后一句询问蚕豆叶子何时会变黄,也许是对世事变迁的忧思和无奈。

赏析:
《浣溪沙》以简洁而富有意境的语言,描绘了一个平凡而真实的乡村景象,通过细腻的描写展示了生活的细节和情感的流露。诗中的麻叶、苘叶、蚕、络丝等形象,充满了乡村生活的气息,展现了苏轼对乡村生活的深入观察和对自然的敏感。与此同时,诗人将自己的情感融入其中,通过捣麨的形象表达了自己内心的饥饿和对美好生活的渴望。最后一句对蚕豆叶子的提问,也让人感受到诗人对时间的流逝和世事变迁的感慨。

整首诗以平淡中见真情,以朴素中寓哲理,表达了对生活的热爱和对时光流转的思考。通过对日常生活中细小事物的描写,诗人将读者带入了一个恬静而真实的场景,引发人们对生活的思考和对人生的感悟。《浣溪沙》以朴实的语言展示了苏轼独特的艺术表现力,被视为他在写作中对现实与理想的抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔篱娇语络丝娘”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

má yè céng céng qǐng yè guāng.
麻叶层层苘叶光。
shuí jiā zhǔ cán yī cūn xiāng.
谁家煮蚕一村香。
gé lí jiāo yǔ luò sī niáng.
隔篱娇语络丝娘。
chuí bái zhàng lí tái zuì yǎn, lǚ qīng dǎo chǎo ruǎn jī cháng.
垂白杖藜抬醉眼,捋青捣麨软饥肠。
wèn yán dòu yè jǐ shí huáng.
问言豆叶几时黄。

“隔篱娇语络丝娘”平仄韵脚

拼音:gé lí jiāo yǔ luò sī niáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔篱娇语络丝娘”的相关诗句

“隔篱娇语络丝娘”的关联诗句

网友评论


* “隔篱娇语络丝娘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔篱娇语络丝娘”出自苏轼的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。