“散落佳人白玉肌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散落佳人白玉肌”全诗
散乱东墙疏竹影。
满坐清微。
入袖寒泉不湿衣。
梦回酒醒。
百尺飞澜鸣碧井。
雪洒冰麾。
散落佳人白玉肌。
分类: 木兰花
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《减字木兰花》苏轼 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花·回风落景》是苏轼写的一首宋代诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回风落景,
风吹乱了东墙上疏疏落落的竹影。
满座清微,
微风吹拂,室内清爽宜人。
入袖寒泉不湿衣,
把寒冷的泉水揽入袖中,却不湿透衣衫。
梦回酒醒,
梦中回到了往日,酒醒了。
百尺飞澜鸣碧井,
高达百尺的水波飞溅,碧井发出悦耳的声音。
雪洒冰麾,
白雪纷纷洒落在冰麾上。
散落佳人白玉肌,
佳人的白玉般的肌肤散落一地。
诗意和赏析:
这首诗词以回风和落景为主题,通过描绘自然景色和表达内心感受,展示了苏轼独特的审美情趣和意境表达。
首先,苏轼以回风为引子,带出了整首诗的氛围。回风吹乱了东墙上的竹影,给人以一种温暖而宜人的感觉。满座清微,微风吹拂,使整个室内充满了清凉与宁静之美。
接着,苏轼以入袖寒泉不湿衣来形容自然界的奇妙景观。将寒冷的泉水收入袖中,却不湿透衣衫,表达了苏轼对自然的敬畏和温柔的感受。这种描写方式既展示了自然界的神奇之处,又表现了人与自然的和谐共生。
然后,苏轼将诗意转移到了梦境中。梦回酒醒,将人们带入了回忆与幻想的世界。这种转换使诗词更具有灵性和抽象感,也增加了诗意的层次。
最后,苏轼以百尺飞澜鸣碧井和雪洒冰麾来形容景色。百尺飞澜鸣碧井形象生动地描绘了水波的高涌和声音的美妙。雪洒冰麾则展示了冰雪的洁白和美丽。这些景色的描绘,使整体氛围更加壮丽而宏大。
最后两句“散落佳人白玉肌”,通过描写佳人的白皙肌肤散落一地,以一种间接的方式表达了美人的存在和美的感受。
总的来说,这首诗词以细腻的笔触描绘了自然景色和内心感受,将人与自然、梦境与现实相融合,展现了苏轼丰富的情感和独特的审美观。诗词中的意象和意境给人带来一种宁静、美好和与自然共鸣的感受,体现了苏轼对自然之美的欣赏和对生命的思考。
“散落佳人白玉肌”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
huí fēng luò jǐng.
回风落景。
sǎn luàn dōng qiáng shū zhú yǐng.
散乱东墙疏竹影。
mǎn zuò qīng wēi.
满坐清微。
rù xiù hán quán bù shī yī.
入袖寒泉不湿衣。
mèng huí jiǔ xǐng.
梦回酒醒。
bǎi chǐ fēi lán míng bì jǐng.
百尺飞澜鸣碧井。
xuě sǎ bīng huī.
雪洒冰麾。
sàn luò jiā rén bái yù jī.
散落佳人白玉肌。
“散落佳人白玉肌”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。