“慵推孤枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

慵推孤枕”出自宋代苏轼的《失调名》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yōng tuī gū zhěn,诗句平仄:平平平仄。

“慵推孤枕”全诗

《失调名》
唤起离情,慵推孤枕

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《失调名》苏轼 翻译、赏析和诗意

《失调名》是宋代文学家苏轼的一首诗词,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
唤起离情,慵推孤枕。
惆怅情绪,雾散月隐。
独坐静思,停住思绪。
无奈心乱,犹如梦境。

诗意:
《失调名》描述了一种内心的失调和离情的感受。诗人苏轼在孤独的夜晚,想起了离别的情感,心境烦乱,难以入眠。他感到思绪纷乱,情绪郁闷,就像迷雾散去后,月亮隐没一样。诗人独自一人静坐思索,但思绪无法停止,心情仍然困扰,宛如陷入了梦境一般。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的纷乱和离别的伤感情绪。通过对于离情和失调心境的描绘,诗人苏轼将自己的心情与读者产生共鸣。他用几个简练的词句,勾勒出了一个夜晚中孤独思考的形象,表达了他的心绪纷乱和无法入眠的困扰。诗人在诗中借助自然景物的描绘,使情感更加生动形象,增强了读者对于他内心感受的理解。

整首诗词以简短的四句构成,通过断句的方式使诗句更加简练有力。诗人运用了唤起离情、慵推孤枕、雾散月隐等意象,以及无奈心乱、独坐静思等描写方式,将自己的内心世界展示给读者。读者在阅读这首诗词时,可以感受到诗人内心的困扰和无奈,体味到他对于离别的思念之情。

总之,《失调名》是一首表达离情和内心失调的诗词,通过简洁而有力的语言和意象描写,展示了诗人苏轼在孤独思考中的情感和心绪。这首诗词深入人心,引起读者对于情感和离别的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慵推孤枕”全诗拼音读音对照参考

shī tiáo míng
失调名

huàn qǐ lí qíng, yōng tuī gū zhěn.
唤起离情,慵推孤枕。

“慵推孤枕”平仄韵脚

拼音:yōng tuī gū zhěn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慵推孤枕”的相关诗句

“慵推孤枕”的关联诗句

网友评论


* “慵推孤枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慵推孤枕”出自苏轼的 《失调名》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。