“客道秋风落叶飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

客道秋风落叶飞”出自宋代苏轼的《送别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè dào qiū fēng luò yè fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客道秋风落叶飞”全诗

《送别》
鸭头春水浓如染,水面桃花弄春脸。
衰翁送客水边行,沙衬马蹄乌帽点。
昂头问客几时归,客道秋风落叶飞
系马绿杨开口笑,傍山依约见斜晖。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《送别》苏轼 翻译、赏析和诗意

《送别》是苏轼的一首宋代诗词,描绘了一个衰老的老人送别客人的场景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

鸭头春水浓如染,
水面桃花弄春脸。
衰翁送客水边行,
沙衬马蹄乌帽点。
昂头问客几时归,
客道秋风落叶飞。
系马绿杨开口笑,
傍山依约见斜晖。

中文译文:
湖水春天如染上了鸭头的颜色,
湖面上桃花嬉戏着春天的容颜。
一个衰老的老人送客沿着水边走,
沙地上马蹄留下乌帽的印记。
老人抬头问客人何时归来,
客人说秋风吹落了飞舞的叶子。
系住马,老人站在绿杨树旁咧嘴笑,
山脚下斜斜的夕阳照耀着他。

诗意和赏析:
这首诗词以一番送别场景为背景,通过描绘细腻的自然景色和交流的对话,展现了岁月变迁和人情冷暖。诗词以春天的美景为背景,鸭头映衬在湖水上,桃花在水面上嬉戏,形象生动地表现了春天的美丽。衰老的老人送客沿着水边行走,马蹄在沙地上留下痕迹,乌帽点缀其中,传达出岁月的流转和人事的迁徙。

老人抬头询问客人何时归来,客人告诉他秋风吹落了落叶。这里表达了时间的流逝和离别之情。老人系住马,站在绿杨树旁咧嘴笑,山脚下的夕阳照耀着他,展现出老人内心淡然的态度和对生活的坦然接受。整首诗词以送别为主题,写出了岁月的变迁、人情的温暖和老人对离别的淡定态度。

这首诗词通过细腻的描绘和含蓄的语言,展示了苏轼对生活的深刻思考和对人情的感悟。同时,通过景物的描绘和人物的交流,也表达了对时间流逝和离别的思考,以及对生活的从容和接纳。整首诗词给人一种淡然而又留恋的感觉,启示人们对于离别和岁月变迁的深入思考和对生活的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客道秋风落叶飞”全诗拼音读音对照参考

sòng bié
送别

yā tóu chūn shuǐ nóng rú rǎn, shuǐ miàn táo huā nòng chūn liǎn.
鸭头春水浓如染,水面桃花弄春脸。
shuāi wēng sòng kè shuǐ biān xíng, shā chèn mǎ tí wū mào diǎn.
衰翁送客水边行,沙衬马蹄乌帽点。
áng tóu wèn kè jǐ shí guī, kè dào qiū fēng luò yè fēi.
昂头问客几时归,客道秋风落叶飞。
xì mǎ lǜ yáng kāi kǒu xiào, bàng shān yī yuē jiàn xié huī.
系马绿杨开口笑,傍山依约见斜晖。

“客道秋风落叶飞”平仄韵脚

拼音:kè dào qiū fēng luò yè fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客道秋风落叶飞”的相关诗句

“客道秋风落叶飞”的关联诗句

网友评论


* “客道秋风落叶飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客道秋风落叶飞”出自苏轼的 《送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。