“遗民不可问”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遗民不可问”全诗
策勋梁武后,开府隋文时。
三世更险易,一心无磷缁。
锦繖平积乱,犀渠破余疑。
庙貌空复存,碑版漫无辞。
我欲作铭志,慰此父老思。
遗民不可问,偻句莫予欺。
犦牲菌鸡卜,我当一访之。
铜鼓壶卢笙,歌此送迎诗。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶拟古九首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶拟古九首》是苏轼的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
冯冼是古代的烈妇,翁媪国家的支撑。她为梁武后谋划功勋,又为隋文开府。三世更迭的时局变化,一心无私的她没有畏惧。美丽的锦繖被摊平了,犀渠被破坏了,但还存在着她庙宇的容貌,碑版上没有了文字。我想要写下纪念的志铭,安慰这些父老的思念。遗民们不能再问我,我也不能再欺骗他们。我要去寻找被遗忘的犦牲和菌鸡,进行卜卦。铜鼓、壶卢、笙歌,唱出这送迎之时的诗歌。
诗意:
这首诗词描绘了一个历史时期的景象,通过描述冯冼和翁媪这两位女性在历史上的贡献和坚韧不拔的精神,表达了对过去伟大人物的敬仰和对遗民思念的关怀之情。诗人苏轼希望通过写作纪念的志铭,安慰那些思念过去伟人的老年人。他还表示不再欺骗遗民们,决心去寻找被遗忘的历史文化和传统。最后,他以铜鼓、壶卢、笙歌等形象描绘了送迎之时的热闹场景,表达了对历史的赞颂和对未来的期许。
赏析:
这首诗词通过描绘一位古代烈妇和她在历史中的重要角色,展示了苏轼对历史人物的敬仰和思考。诗中的冯冼和翁媪代表了一代又一代为国家做出贡献的女性,她们的坚韧和无私精神给人留下了深刻的印象。苏轼通过描述她们的事迹,表达了对历史的赞美和对遗民的关怀。
诗中还展示了苏轼对历史的思考和对传统文化的尊重。他提到庙宇的容貌和碑版上空无一字,暗示了历史的变迁和文化的遗失。然而,他并不满足于这种遗忘,决心去寻找被遗忘的历史文化和传统,以保护和传承。这体现了苏轼对历史遗产的重视和对传统价值的珍视。
最后的铜鼓、壶卢、笙歌等形象描绘了送迎之时的热闹场景,给整首诗词增添了情感和生动感。这些形象也象征着希望和期许,表达了对未来的向往和美好的展望。
总之,这首诗词通过描述历史人物和历史景象,表达了对历史的敬仰、对遗民的关怀以及对传统文化的尊重和保护的思考。同时,它也展示了诗人苏轼对未来的希望和美好的展望。这首诗词在情感上丰富细腻,意境深远,展现了苏轼独特的文学才华和对历史人物的敬意。
“遗民不可问”全诗拼音读音对照参考
hé táo nǐ gǔ jiǔ shǒu
和陶拟古九首
féng xiǎn gǔ liè fù, wēng ǎo guó yú zī.
冯冼古烈妇,翁媪国于兹。
cè xūn liáng wǔ hòu, kāi fǔ suí wén shí.
策勋梁武后,开府隋文时。
sān shì gèng xiǎn yì, yī xīn wú lín zī.
三世更险易,一心无磷缁。
jǐn sǎn píng jī luàn, xī qú pò yú yí.
锦繖平积乱,犀渠破余疑。
miào mào kōng fù cún, bēi bǎn màn wú cí.
庙貌空复存,碑版漫无辞。
wǒ yù zuò míng zhì, wèi cǐ fù lǎo sī.
我欲作铭志,慰此父老思。
yí mín bù kě wèn, lóu jù mò yǔ qī.
遗民不可问,偻句莫予欺。
bó shēng jūn jī bo, wǒ dāng yī fǎng zhī.
犦牲菌鸡卜,我当一访之。
tóng gǔ hú lú shēng, gē cǐ sòng yíng shī.
铜鼓壶卢笙,歌此送迎诗。
“遗民不可问”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。