“楚客方多感”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚客方多感”出自宋代苏轼的《和子由记园中草木十一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ kè fāng duō gǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“楚客方多感”全诗

《和子由记园中草木十一首》
野菊生秋涧,芳心空自知。
无人惊岁晚,惟有暗蛩悲。
花开涧水上,花落涧水湄。
菊衰蛩亦蛰,与汝岁相期。
楚客方多感,秋风咏江蓠。
落英不满掬,何以慰朝饥。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和子由记园中草木十一首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和子由记园中草木十一首》是苏轼在宋代创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

野菊生秋涧,芳心空自知。
无人惊岁晚,惟有暗蛩悲。

译文:
在秋天的涧谷里,野菊生长着,只有它自己知道它的芳心。
没有人会惊讶岁月的晚了,只有暗暗鸣叫的蛩蟋在悲叹。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象。在涧谷中,野菊盛开,它们孤立地生长,没有人来欣赏它们的美丽。诗中透露出诗人内心的孤独和寂寞,他感到自己的存在被人忽视,只有孤寂的蛩蟋能够理解他的悲伤。

赏析:
这首诗通过描绘秋涧中野菊的生长和蛩蟋的悲鸣,表达了诗人内心的孤独和无助。野菊生长在人迹罕至的涧谷中,虽然美丽,却只有它们自己知道自己的价值。诗人通过野菊来投射自己的心境,感叹自己的存在被忽视,无人能理解他内心的悲伤。暗蛩的悲鸣进一步强调诗人的孤独感,蛩蟋在寂静的秋夜中发出凄凉的声音,成为诗人心灵的寄托。整首诗以景写情,通过描绘自然景物来表达诗人的内心感受,展现了苏轼独特的感慨与情怀。

最后两句"落英不满掬,何以慰朝饥",是对秋天的另一种描绘。随着花朵的凋谢,诗人感到无法满足自己的渴望和需求,他思考着如何在世俗喧嚣中找到一份心灵的慰藉。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的感慨和内心世界,通过自然景物的描绘,传递了作者对孤独、无助和渴望的思考。这种抒发情怀的方式是苏轼诗歌的典型特点之一,也是他被后人称为"诗中有画,画中有诗"的原因之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚客方多感”全诗拼音读音对照参考

hé zi yóu jì yuán zhōng cǎo mù shí yī shǒu
和子由记园中草木十一首

yě jú shēng qiū jiàn, fāng xīn kōng zì zhī.
野菊生秋涧,芳心空自知。
wú rén jīng suì wǎn, wéi yǒu àn qióng bēi.
无人惊岁晚,惟有暗蛩悲。
huā kāi jiàn shuǐ shàng, huā luò jiàn shuǐ méi.
花开涧水上,花落涧水湄。
jú shuāi qióng yì zhé, yǔ rǔ suì xiāng qī.
菊衰蛩亦蛰,与汝岁相期。
chǔ kè fāng duō gǎn, qiū fēng yǒng jiāng lí.
楚客方多感,秋风咏江蓠。
luò yīng bù mǎn jū, hé yǐ wèi cháo jī.
落英不满掬,何以慰朝饥。

“楚客方多感”平仄韵脚

拼音:chǔ kè fāng duō gǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚客方多感”的相关诗句

“楚客方多感”的关联诗句

网友评论


* “楚客方多感”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚客方多感”出自苏轼的 《和子由记园中草木十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。