“福覃贻厥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“福覃贻厥”全诗
停停凤举,霭霭云升。
长隆宝运,永锡休征。
福覃贻厥,恩被黎蒸。
分类:
《郊庙歌辞·享太庙乐章·通和》佚名 翻译、赏析和诗意
《郊庙歌辞·享太庙乐章·通和》是唐代的一首诗词,作者佚名。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
祭祀完毕,神明在庙宇中出现。凤凰停留在高处,云雾缭绕上升。吉祥长久,永远赐予和平。祥瑞降临于人间,恩泽遍及百姓。
诗意:
这首诗词描绘了在郊外庙宇举行的祭祀仪式中的景象。祭祀完毕后,神明在庙宇中显现出来,象征着神灵的降临。凤凰停留在高处,云雾缭绕上升,表达了吉祥祥瑞的氛围。诗人祈求长久的吉祥和平,神明将永远赐予人们和平和幸福。祥瑞的气息传遍人间,人们蒙受神灵的恩泽与庇佑。
赏析:
这首诗词以庄严肃穆的场景描绘了祭祀仪式的盛况。诗人通过凤凰和云雾的描绘,表达了神明的降临和祥瑞的氛围,给人以庄重而神秘的感受。诗人以自然景物来象征吉祥和平,寄托了人们对美好生活的向往和祈愿。整首诗词庄重而富有仪式感,展示了唐代人们对神灵和和平的崇敬和渴望。
这首诗词在形式上属于《郊庙歌辞》中的一篇乐章,用辞庄严,意境高远。通过描绘祭祀仪式的场景,表达了对神明的崇拜和对和平、祥瑞的向往。同时,这首诗词也展示了唐代文人的艺术修养和对传统礼仪的重视。它以宏大的气魄和深厚的文化底蕴,传达了唐代社会对神灵和吉祥的虔诚之情。
“福覃贻厥”全诗拼音读音对照参考
jiāo miào gē cí xiǎng tài miào yuè zhāng tōng hé
郊庙歌辞·享太庙乐章·通和
cí róng jì bì, xiān zuò yuán xìng.
祠容既毕,仙座爰兴。
tíng tíng fèng jǔ, ǎi ǎi yún shēng.
停停凤举,霭霭云升。
zhǎng lóng bǎo yùn, yǒng xī xiū zhēng.
长隆宝运,永锡休征。
fú tán yí jué, ēn bèi lí zhēng.
福覃贻厥,恩被黎蒸。
“福覃贻厥”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声五物 (仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。