“我坐华堂上”的意思及全诗出处和翻译赏析

我坐华堂上”出自宋代苏轼的《和陶饮酒二十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zuò huá táng shàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“我坐华堂上”全诗

《和陶饮酒二十首》
我坐华堂上,不必麋鹿姿。
时来蜀冈头,喜见霜松枝。
心知百尺底,已结千岁奇。
煌煌凌霄花,缠绕复何为。
举觞酹其根,无事莫相羁。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和陶饮酒二十首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和陶饮酒二十首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我坐在华丽的堂上,不必摆出麋鹿的姿态。
时光来到蜀冈头,高兴地看到霜松的枝条。
心中明白深渊的底部,已经结出千年的奇异之果。
那灿烂绽放的凌霄花,纷纷缠绕着,又有何用呢?
举起酒杯为它祝酒,无事的时候不要彼此羁绊。

诗意:
这首诗词表达了苏轼对自然界奇妙变化的赞叹,以及对自由自在生活态度的追求。作者坐在华丽的堂上,无需摆出虚假的姿态,感受到时光的流转,喜悦地看到霜松的枝条。他深知人生的深渊已经结出千年的奇异之果,而那些缠绕的凌霄花却让人不知所措。最后,他举起酒杯为凌霄花祝酒,寓意在无事的时候不要相互羁绊。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对自然界的观察和对自由自在生活的向往。苏轼通过描绘华堂上的坐姿以及蜀冈头的霜松,展现了他对一种真实自然的追求。他通过描写心知百尺底已结千岁奇的意象,表达了对历史沉淀和积淀的敬畏。凌霄花的描绘则暗示了人生中的困扰和纷繁,与自由自在生活态度形成鲜明对比。

整首诗词流畅自然,用词简练而富有意境。苏轼以平实的语言,寄托了他对自然、对人生的思考和感悟。这首诗词让人感受到自然界的美妙和人生的哲理,引发人们对自由、对生活态度的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我坐华堂上”全诗拼音读音对照参考

hé táo yǐn jiǔ èr shí shǒu
和陶饮酒二十首

wǒ zuò huá táng shàng, bù bì mí lù zī.
我坐华堂上,不必麋鹿姿。
shí lái shǔ gāng tóu, xǐ jiàn shuāng sōng zhī.
时来蜀冈头,喜见霜松枝。
xīn zhī bǎi chǐ dǐ, yǐ jié qiān suì qí.
心知百尺底,已结千岁奇。
huáng huáng líng xiāo huā, chán rào fù hé wéi.
煌煌凌霄花,缠绕复何为。
jǔ shāng lèi qí gēn, wú shì mò xiāng jī.
举觞酹其根,无事莫相羁。

“我坐华堂上”平仄韵脚

拼音:wǒ zuò huá táng shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我坐华堂上”的相关诗句

“我坐华堂上”的关联诗句

网友评论


* “我坐华堂上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我坐华堂上”出自苏轼的 《和陶饮酒二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。