“每用愧渊明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每用愧渊明”全诗
惟存一束书,寄食无定迹。
每用愧渊明,尚取禾三百。
颀然六男子,粗可传清白。
於吾岂不多,何事复叹息。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶饮酒二十首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶饮酒二十首》是苏轼在和友人陶渊明饮酒时所作的诗歌,全诗共二十首,表达了苏轼对于人生的感慨和对于友谊的珍视。
中文译文:
去乡三十年,
离开故乡已有三十年,
风雨荒旧宅。
故居已经荒废破败,
惟存一束书,
只有一束书籍还留存,
寄食无定迹。
生活无着落,没有固定的归宿。
每用愧渊明,
每当我想起渊明,
尚取禾三百。
还要追求像渊明一样博学多才,
颀然六男子,
我有六个儿子,
粗可传清白。
他们都有清廉正直的品性,
於吾岂不多,
我不是也有很多吗,
何事复叹息。
为何还要叹息呢?
诗意:
这首诗是苏轼对于自己离开故乡三十年的感慨,他想起了友人陶渊明,认为自己追求的学识才华还不如渊明,但他也有自己的骄傲和自信,认为自己的儿子们都有清廉正直的品性,他并不认为自己比别人少了什么。这首诗表达了苏轼对于人生的思考和对于友情和家庭的珍视。
赏析:
这首诗是苏轼饮酒时所作,充满了闲适和自在的气氛。作者通过回忆自己三十年的离乡生活,表达了对于故乡的思念和对于人生的感慨。他想起了友人陶渊明,认为自己在学识才华上还不如他,但他也有自己的骄傲和自信,认为自己的儿子们都有清廉正直的品性,他并不认为自己比别人少了什么。这些思考和感慨,都流露出苏轼深刻的人生哲理和对于人生的认识。
“每用愧渊明”全诗拼音读音对照参考
hé táo yǐn jiǔ èr shí shǒu
和陶饮酒二十首
qù xiāng sān shí nián, fēng yǔ huāng jiù zhái.
去乡三十年,风雨荒旧宅。
wéi cún yī shù shū, jì shí wú dìng jī.
惟存一束书,寄食无定迹。
měi yòng kuì yuān míng, shàng qǔ hé sān bǎi.
每用愧渊明,尚取禾三百。
qí rán liù nán zǐ, cū kě chuán qīng bái.
颀然六男子,粗可传清白。
yú wú qǐ bù duō, hé shì fù tàn xī.
於吾岂不多,何事复叹息。
“每用愧渊明”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。