“笑我归不早”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑我归不早”全诗
不记犊鼻时,涤器混佣保。
著书曾几何,渴肺灰土燥。
琴台有遗魄,笑我归不早。
作书遗故人,皎皎我怀抱。
余生幸无愧,可与君平道。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶杂诗十一首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶杂诗十一首》是苏轼的诗作,这首诗的中文译文如下:
相如偶一官,
喷鄙夜傅老。
不记杜甫时,
洗器混杂包。
著书曾几何,
口肺土燥。
琴台有余力,
笑我归不早。
作书留故人,
明亮我怀抱。
余生幸无愧,
可与君平道。
这首诗的诗意是苏轼对自己一生的经历和成就的总结,表达了他对过去的回顾和对未来的期待。
诗人首先提到自己在朝廷中偶然获得一个官职,然后嘲笑了某些满口鄙视他的人。接着,他提到自己不记得杜甫那样的时光,意味着他对自己的才华和成就充满自信。诗人感叹自己写了很多书,但是感到口干和肺躁,显示了他写作的辛苦和不易。诗中还提到了琴台,表示自己有余力,暗示他在音乐方面也有所造诣。最后,诗人说自己留下了一些作品给故人,明白地表达了对故人的思念之情。最后两句表达了诗人对自己一生的自豪和无愧,以及与他人同样平等的态度。
这首诗流露出苏轼的自信和豪情,展示了他对自己人生的总结和对未来的希望。他以自傲的姿态回顾过去,同时表达了对友情的思念和对与他人平等相处的态度。整首诗结构简洁明快,语言清新自然,表达了苏轼独特的才情和人生态度。
“笑我归不早”全诗拼音读音对照参考
hé táo zá shī shí yī shǒu
和陶杂诗十一首
xiàng rú ǒu yī guān, chī bǐ shǔ fù lǎo.
相如偶一官,嗤鄙蜀父老。
bù jì dú bí shí, dí qì hùn yōng bǎo.
不记犊鼻时,涤器混佣保。
zhù shū céng jǐ hé, kě fèi huī tǔ zào.
著书曾几何,渴肺灰土燥。
qín tái yǒu yí pò, xiào wǒ guī bù zǎo.
琴台有遗魄,笑我归不早。
zuò shū yí gù rén, jiǎo jiǎo wǒ huái bào.
作书遗故人,皎皎我怀抱。
yú shēng xìng wú kuì, kě yǔ jūn píng dào.
余生幸无愧,可与君平道。
“笑我归不早”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。